Le Groupe de travail a recommandé au Comité d'intensifier ses efforts dans ce domaine, de façon à moins utiliser les services de conférence et à éviter l'annulation, à la dernière minute, de séances prévues. | UN | وقد أوصى الفريق العامل اللجنة الخاصة بمواصلة بذل جهودها الرامية إلى الحد من الطلب على موارد خدمة المؤتمرات، والقيام، إلى أقصى حد ممكن، بتجنب إلغاء الجلسات المقررة في آخر لحظة. |
Le Groupe de travail a recommandé au Comité d'intensifier ses efforts dans ce domaine, de façon à utiliser plus rationnellement les services de conférence et à éviter dans toute la mesure possible l'annulation, à la dernière minute, de séances prévues. | UN | وقد أوصى الفريق العامل اللجنة الخاصة بمواصلة بذل جهودها الرامية الى ترشيد استخدام موارد خدمة المؤتمرات، والقيام، الى أقصى حد ممكن، بتجنب الغاء الجلسات المقررة في آخر لحظة. |
Le Groupe de travail a recommandé au Comité d'intensifier ses efforts dans ce domaine, de façon à utiliser plus rationnellement les services de conférence et à éviter dans toute la mesure possible l'annulation, à la dernière minute, de séances prévues. | UN | وقد أوصى الفريق العامل اللجنة الخاصة بمواصلة بذل جهودها الرامية الى الحد من الطلب على موارد خدمة المؤتمرات، والقيام، الى أقصى حد ممكن، بتجنب إلغاء الجلسات المقررة في آخر لحظة. |
Il est parvenu au cours de l'année à réduire le nombre de ses séances officielles et à minimiser ainsi les gaspillages dus à l'annulation de séances prévues. I. Travaux futurs | UN | وتمكنت اللجنة الخاصة خلال السنة من تخفيض عدد جلساتها الرسمية ومن التقليل إلى أدنى حد ممكن من الهدر الناجم عن إلغاء الجلسات المقررة. |
FPP Facteur " précision de la planification " , c'est-à-dire le pourcentage de séances prévues, moins les séances additionnelles, moins les séances annulées, par rapport au nombre de séances prévues (pourcentage de A moins B moins C par rapport à A); | UN | معامل دقة التخطيط - معامل دقة التخطيط محسوبا كعدد الجلسات المخططة، مخصوما منه الجلسات اﻹضافية والجلسات الملغاة، والجميع كنسبة مئوية من الجلسات المخططة )ألف مخصوما منه باء، مخصوما منه جيم كنسبة مئوية من ألف(؛ |
Le nombre total de séances prévues reste identique à celui de la présente session. | UN | ويبقى العدد الإجمالي للجلسات المخصصة كما هو خلال هذه الدورة. |
Il est parvenu au cours de l'année à réduire le nombre de ses séances officielles et à minimiser ainsi les gaspillages dus à l'annulation de séances prévues. I. Travaux futurs | UN | وتمكنت اللجنة الخاصة خلال السنة من تخفيض عدد جلساتها الرسمية ومن التقليل إلى أدنى حد ممكن من الهدر الناجم عن إلغاء الجلسات المقررة. |
109. Conformément aux directives de l'Assemblée générale, le Comité spécial a pu, au cours de l'année, réduire au maximum le nombre de ses séances officielles et limiter le gaspillage résultant de l'annulation de séances prévues. | UN | ١٠٩ - ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة، تمكنت اللجنة الخاصة خلال السنة من أن تقلل إلى أدنى حد من عدد جلساتها الرسمية ومن التبديد الناجم عن إلغاء الجلسات المقررة. |
A = Nombre de séances prévues pour la session d'un organe, y compris les séances supplémentaires. | UN | ألف - عدد الجلسات المقررة لجهاز معين في دورة مقررة ، بما في ذلك أية جلسات اضافية . |
98. Conformément aux directives de l'Assemblée générale, le Comité spécial a pu, au cours de l'année, réduire au maximum le nombre de ses séances officielles et limiter le gaspillage résultant de l'annulation de séances prévues. | UN | ٩٨ - ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة، تمكنت اللجنة الخاصة خلال السنة من أن تقلل إلى أدنى حد عدد جلساتها الرسمية والتبديد الناجم عن إلغاء الجلسات المقررة. |
Conformément aux directives énoncées par l’Assemblée générale, le Comité spécial est parvenu au cours de l’année à réduire le nombre de ses séances officielles et à minimiser ainsi les gaspillages dus à l’annulation de séances prévues. J. Travaux futurs | UN | 84 - ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة تمكنت اللجنة الخاصة خلال السنة من تقليل عدد جلساتها الرسمية وتخفيض الفاقد الناجم عن إلغاء الجلسات المقررة إلى أدنى ما يمكن. |
Conformément aux directives énoncées par l'Assemblée générale, le Comité spécial est parvenu au cours de l'année à réduire le nombre de ses séances officielles et à minimiser ainsi les gaspillages dus à l'annulation de séances prévues. J. Travaux futurs | UN | 82 - ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة، تمكنت اللجنة الخاصة خلال السنة من تقليل عدد جلساتها الرسمية وفي التعويض إلى أقصى حد ممكن عن الجلسات المقررة التي تم إلغاؤها. |
Conformément aux directives énoncées par l’Assemblée générale, le Comité spécial est parvenu au cours de l’année à réduire le nombre de ses séances officielles et à minimiser ainsi les gaspillages dus à l’annulation de séances prévues. J. Travaux futurs | UN | 84 - ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة تمكنت اللجنة الخاصة خلال السنة من تقليل عدد جلساتها الرسمية وتخفيض الفاقد الناجم عن إلغاء الجلسات المقررة إلى أدنى ما يمكن. |
Conformément aux directives de l’Assemblée générale, le Comité spécial a pu, au cours de l’année, réduire au minimum le nombre de ses séances officielles et limiter le gaspillage résultant de l’annulation de séances prévues. | UN | ٤٨ - ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة، تمكنت اللجنة الخاصة خلال السنة من تقليل عدد جلساتها الرسمية وتخفيض الفاقد الناجم عن إلغاء الجلسات المقررة إلى أدنى ما يمكن. |
Conformément aux directives de l’Assemblée générale, le Comité spécial a pu, au cours de l’année, réduire au minimum le nombre de ses séances officielles et limiter le gaspillage résultant de l’annulation de séances prévues. | UN | ٨٢ - ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة تمكنت اللجنة الخاصة خلال السنة من تقليل عدد جلساتها الرسمية وتخفيض الفاقد الناجم عن إلغاء الجلسات المقررة إلى أدنى ما يمكن. |
Conformément aux directives de l’Assemblée générale, le Comité spécial a pu, au cours de l’année, réduire au minimum le nombre de ses séances officielles et limiter le gaspillage résultant de l’annulation de séances prévues. | UN | ٤٨ - ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة، تمكنت اللجنة الخاصة خلال السنة من تقليل عدد جلساتها الرسمية وتخفيض الفاقد الناجم عن إلغاء الجلسات المقررة إلى أدنى ما يمكن. |
91. Conformément aux directives de l'Assemblée générale, le Comité spécial a pu, au cours de l'année, réduire au maximum le nombre de ses séances officielles et limiter le gaspillage résultant de l'annulation de séances prévues. | UN | ٩١ - ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة، تمكنت اللجنة الخاصة خلال السنة من أن تقلل إلى أدنى حد عدد جلساتها الرسمية والتبديد الناجم عن إلغاء الجلسات المقررة. |
103. Conformément aux directives de l'Assemblée générale, le Comité spécial a pu, au cours de l'année, réduire au minimum le nombre de ses séances officielles et limiter le gaspillage résultant de l'annulation de séances prévues. | UN | ١٠٣ - ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة، تمكنت اللجنة الخاصة خلال السنة من أن تقلل إلى أدنى حد عدد جلساتها الرسمية والتبديد الناجم عن إلغاء الجلسات المقررة. |
91. Conformément aux directives de l'Assemblée générale, le Comité spécial a pu, au cours de l'année, réduire au maximum le nombre de ses séances officielles et limiter le gaspillage résultant de l'annulation de séances prévues. | UN | ٩١ - ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة، تمكنت اللجنة الخاصة خلال السنة من أن تقلل إلى أدنى حد عدد جلساتها الرسمية والتبديد الناجم عن إلغاء الجلسات المقررة. |
113. Conformément aux directives de l'Assemblée générale, le Comité spécial a pu, au cours de l'année, réduire au maximum le nombre de ses séances officielles et limiter le gaspillage résultant de l'annulation de séances prévues. | UN | ٣١١ - ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة، تمكنت اللجنة الخاصة خلال السنة من أن تقلل إلى أدنى حد من عدد جلساتها الرسمية ومن التبديد الناجم عن إلغاء الجلسات المقررة. |
FPP Facteur " précision de la planification " , c'est-à-dire le pourcentage de séances prévues, moins les séances additionnelles, moins les séances annulées, par rapport au nombre de séances prévues (pourcentage de A moins B moins C par rapport à A); | UN | معامل دقة التخطيط - معامل دقة التخطيط محسوبا كعدد الجلسات المخططة، مخصوما منه الجلسات اﻹضافية والجلسات الملغاة، والجميع كنسبة مئوية من الجلسات المخططة )ألف مخصوما منه باء، مخصوما منه جيم كنسبة مئوية من ألف(؛ |
Comme les membres peuvent le constater, ce document s'appuie sur la pratique suivie par la Commission au cours des années précédentes, notamment en ce qui concerne le nombre total de séances prévues pour les phases spécifiques de nos travaux. | UN | وكما يلاحظ الأعضاء، تستند هذه الوثيقة إلى ممارسات اللجنة في السنوات السابقة، ولا سيما في ما يتعلق بالعدد الإجمالي للجلسات المخصصة لمراحل محددة من عمل اللجنة. |
:: Pourcentage de séances tenues par rapport au nombre de séances prévues : | UN | :: مقارنة عدد الاجتماعات المقررة بعدد الاجتماعات المعقودة: |