"de sécurité au cours de la période" - Translation from French to Arabic

    • الأمن خلال الفترة
        
    • الأمن أثناء الفترة
        
    Déclarations faites et/ou publiées par le Président du Conseil de sécurité au cours de la période du 1er août 2002 au 31 juillet 2003 UN البيانات التي أدلى بها و/أو أصدرها رئيس مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003
    V. Résolutions adoptées par le Conseil de sécurité au cours de la période du 16 juin 1999 au 15 juin 2000 UN الخامس - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000
    Comme les années précédentes, le présent rapport est conçu comme un répertoire des activités du Conseil de sécurité au cours de la période considérée. UN والغرض من التقرير، كما كان الشأن في السنوات السابقة، هو أن يكون دليلا لأنشطة مجلس الأمن خلال الفترة التي يشملها.
    Comme les années précédentes, le présent rapport est conçu comme un répertoire des activités du Conseil de sécurité au cours de la période considérée. UN والغرض من التقرير، كما كان الشأن في السنوات السابقة، هو أن يكون دليلا لأنشطة مجلس الأمن خلال الفترة التي يشملها.
    Le rapport indique que le programme de travail du Conseil de sécurité au cours de la période à l'examen a été extrêmement chargé et intense. UN يُظهر التقرير أن برنامج عمل مجلس الأمن أثناء الفترة قيد الاستعراض كان حافلا ومكثفا.
    Le document dont nous sommes saisis couvre un large éventail de questions qui ont été traitées par le Conseil de sécurité au cours de la période à l'examen. UN وتتضمن الوثيقة المعروضة علينا طائفة كبيرة من المسائل التي تناولها مجلس الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le document dont nous sommes saisis porte sur un grand nombre de questions abordées par le Conseil de sécurité au cours de la période à l'examen. UN والوثيقة المعروضة علينا تشمل مجموعة كبيرة من المسائل التي عالجها مجلس الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Des centaines d'autres attentats meurtriers ont été commis dans l'ensemble du pays contre des civils et des membres des forces de sécurité au cours de la période à l'examen. UN ووقعت المئات من الهجمات المميتة الأخرى ضد المدنيين وأفراد الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Ma délégation note avec satisfaction l'augmentation du nombre de débats publics tenus par le Conseil de sécurité au cours de la période considérée. UN ولاحظ وفد بلدي مع التقدير البالغ الزيادة في عدد المناقشات المفتوحة والعامة التي عقدها مجلس الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Résolutions adoptées par le Conseil de sécurité au cours de la période du 16 juin 2000 au 15 juin 2001 UN الخامس - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001
    Résolutions adoptées par le Conseil de sécurité au cours de la période du 16 juin 1999 au 15 juin 2000 UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000
    Les représentants ci-après ont rempli les fonctions de président du Conseil de sécurité au cours de la période allant du 1er août 2012 au 31 juillet 2013 : UN رؤساء مجلس الأمن ترأس الممثلون التالية أسماؤهم مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013:
    Les représentants ci-après ont rempli les fonctions de Président du Conseil de sécurité au cours de la période allant du 1er août 2009 au 31 juillet 2010 : UN ترأس الممثلون التالية أسماؤهم مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010:
    Les représentants ci-après ont rempli les fonctions de Président du Conseil de sécurité au cours de la période allant du 1er août 2008 au 31 juillet 2009 : UN ترأس الممثلون التالية أسماؤهم مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 3 تموز/يوليه 2009:
    Les représentants ci-après ont rempli les fonctions de président du Conseil de sécurité au cours de la période allant du 1er août 2003 au 31 juillet 2004 : UN شغل الممثلون التالية أسماؤهم منصب رئيس مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 31 تموز/يوليه 2004:
    Résolutions adoptées par le Conseil de sécurité au cours de la période du 16 juin 2001 au 31 juillet 2002 UN أولا - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002
    Par rapport aux quatre années précédentes, le nombre de réunions du Conseil de sécurité au cours de la période considérée a augmenté d'environ 20 % et celui des résolutions adoptées de 158 %. UN ومقارنة بالسنوات الأربع السابقة، زاد عدد اجتماعات مجلس الأمن خلال الفترة السالفة الذكر بحوالي 20 في المائة وزاد عدد القرارات المتخذة بنسبة 158 في المائة.
    Résolutions adoptées par le Conseil de sécurité au cours de la période du 1er août 2002 au 31 juillet 2003 UN أولا - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003
    Déclarations faites et/ou publiées par le Président du Conseil de sécurité au cours de la période du 1er août 2002 au 31 juillet 2003 UN ثانيا - البيانات التي أدلى بها و/أو أصدرها رئيس مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003
    Le rapport dont nous sommes saisis aujourd'hui constitue essentiellement, comme ce fut le cas les années précédentes, une longue description des activités menées par le Conseil de sécurité au cours de la période considérée, allant dans le cas présent du 1er août 2008 au 31 juillet 2009. UN التقرير المعروض علينا يشكل، كما في السنوات الماضية، تجميعا شاملا لعمل مجلس الأمن أثناء الفترة قيد الإبلاغ، وفي هذه الحالة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more