"de sécurité créé en application du paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • الأمن المنشأة عملا بالفقرة
        
    • مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالفقرة
        
    Saluant les travaux du Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 10 de la résolution 1132 (1997) concernant la Sierra Leone, UN وإذ يشيد بأعمال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 10 من القرار 1132 (1997) بشأن سيراليون،
    Saluant les travaux du Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 10 de la résolution 1132 (1997) concernant la Sierra Leone, UN وإذ يشيد بأعمال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 10 من القرار 1132 (1997) بشأن سيراليون،
    En décembre 2001, la Namibie a présenté au Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) un premier rapport portant sur les mesures prises pour donner suite à cette résolution. UN قدمت ناميبيا تقريرها الأول في كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار المذكور بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ القرار.
    Saluant les travaux du Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 10 de la résolution 1132 (1997) concernant la Sierra Leone, UN وإذ يشيد بأعمال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 10 من القرار 1132 (1997) بشأن سيراليون،
    Troisième rapport au Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) UN تقرير ثالث مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001)
    2. Décide également de dissoudre, avec effet immédiat, le Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 10 de la résolution 1132 (1997). UN 2 - يقرر أيضا أن يحل فورا لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 10 من القرار 1132 (1997).
    Le Gouvernement japonais réaffirme qu'il continuera de coopérer étroitement avec le Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 12 de la résolution 1718 (2006) et de contribuer à ses travaux. UN وتؤكد الحكومة اليابانية مجددا أنها ستواصل التعاون الوثيق مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 12 من القرار 1718 (2006) والمساهمة في أعمالها.
    b) Au matériel militaire non létal destiné exclusivement à un usage humanitaire ou à des fins de protection, sur notification préalable au Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 14 de la résolution 1572 (2004) ; UN (ب) إمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة المقصود استخدامها حصرا في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الوقاية، حسبما أبلغت به مسبقا لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 14 من القرار 1572 (2004)؛
    La Mission permanente de la République de Macédoine auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 14 de la résolution 1572 (2004) et a l'honneur de communiquer les informations ci-après conformément au paragraphe 15 de la résolution : UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 14 من القرار 1572 (2004)، ويشرفها أن تحيل المعلومات التالية عملا بالفقرة 15 من القرار:
    Rapport présenté par Israël au Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 4 de la résolution 1540 (2004), en date du 28 avril 2004 UN دولة إسرائيل: تقرير مقـدم للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2004
    de l'application de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité : rapport présenté au Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 6 de la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité UN التدابير التي اتخذتها حكومة رومانيا لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1390 (2002): تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1267 (1999)
    9. Pour assurer la mise en œuvre des résolutions antiterroristes adoptées par le Conseil de sécurité, le Cameroun a transmis son troisième rapport au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) et son second rapport au Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 6 de la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaeda et les Taliban et les individus et entités qui leur sont associés. UN 9 - وقال إن الكاميرون أرسلت، سعيا إلى ضمان تنفيذ قرارات مجلس الأمن لمكافحة للإرهاب، تقريرها الثالث إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) وتقريرها الثاني إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 1267 (1999) فيما يتعلق بالقاعدة والطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما.
    La Mission permanente de la République kirghize auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 6 de la résolution 1267 (1999) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement kirghize soumis en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003). (Voir annexe.) UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية قيرغيزستان تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 1267 (1999) ويشرفها أن تحيل طي هذه المذكرة تقرير حكومة جمهورية قيرغيزستان المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) (انظر المرفق).
    a) Aux fournitures de matériel militaire non létal destiné exclusivement à un usage humanitaire ou de protection et à l'assistance technique ou la formation connexes qui auront été approuvées à l'avance par le Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 24 ci-après ; UN (أ) لوازم المعدات العسكرية غير الفتاكة المقصود استخدامها حصرا في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية وما يتصل بذلك من مساعدة أو تدريب في المجال التقني، على نحو ما توافق عليه مسبقا لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 24 أدناه؛
    b) D'exiger que les États Membres informent le Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 21 de la résolution 1521 (2003) [ < < le Comité > > ] de toute livraison d'armes et de matériel connexe effectuée conformément aux alinéas e ou f du paragraphe 2 de la résolution 1521 (2003), au paragraphe 2 de la résolution 1683 (2006) ou à l'alinéa b du paragraphe 1 de la résolution 1731 (2006) ; UN (ب) أن تقوم الدول الأعضاء بإشعار لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 21 من القرار 1521 (2003) ( " اللجنة " ) لدى تسليم جميع الأسلحة وما يتصل بها من عتاد الموردة وفقا للفقرة 2 (هـ) أو الفقرة 2 (و) من القرار 1521 (2003) أو الفقرة 2 من القرار 1683 (2006) أو الفقرة 1 (ب) من القرار 1731 (2006)؛
    b) D'exiger des États Membres qu'ils informent le Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 21 de la résolution 1521 (2003) [ < < le Comité > > ] de toute livraison d'armes et de matériel connexe effectuée conformément aux alinéas e ou f du paragraphe 2 de la résolution 1521 (2003), au paragraphe 2 de la résolution 1683 (2006) ou à l'alinéa b du paragraphe 1 de la résolution 1731 (2006) ; UN (ب) أن تقوم الدول الأعضاء بإشعار لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 21 من القرار 1521 (2003) ( " اللجنة " ) لدى تسليم جميع الأسلحة والعتاد المتصل بها الموردة وفقا للفقرة 2 (هـ) أو 2 (و) من القرار 1521 (2003) أو الفقرة 2 من القرار 1683 (2006) أو الفقرة 1 (ب) من القرار 1731 (2006)؛
    Le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration européenne de la République de Moldova présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 4 de la résolution 1540 (2004) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport actualisé du Gouvernement moldove sur la mise en œuvre de ladite résolution (voir pièce jointe). UN تهدي وزارة الخارجية والاندماج في أوروبا بجمهورية مولدوفا تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004) ويشرفها أن تحيل طيا التقرير الوطني المحدَّث عن تنفيذ جمهورية مولدوفا قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر الضميمة).
    Dans sa lettre datée du 3 octobre 2003, le Président du Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) a demandé à l'Autriche de lui fournir des informations complémentaires sur les mesures prises pour donner effet à la résolution (Phase B). UN طلب رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)، في رسالته المؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003، إلى النمسا تقديم مزيد من المعلومات عن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ القرار (المرحلة باء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more