"de sécurité en ce qui concerne le" - Translation from French to Arabic

    • اﻷمن عن
        
    • الأمن بخصوص
        
    24. La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales UN مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين
    La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales UN مسؤولية مجلس اﻷمن عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين
    Nous souhaitons réaffirmer l'importance particulière que nous attachons au principe de la responsabilité collective de tous les États Membres et de la responsabilité particulière des membres permanents de Conseil de sécurité en ce qui concerne le financement des opérations de maintien de la paix. UN ونود أن نكرر التأكيد على اﻷهمية الخاصة التي نعلقها على مبدأ المسؤولية الجماعية لكل الدول اﻷعضاء والمسؤولية الخاصة التي يتحملها اﻷعضاء الدائمون في مجلس اﻷمن عن تمويل عمليات حفظ السلام.
    2. La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٢ - مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين
    La page Web correspondante devrait être actualisée afin de fournir les informations requises pour les notes ultérieures publiées par le Président du Conseil de sécurité en ce qui concerne le rapport annuel. UN وينبغي إضافة الجديد إلى صفحة الموقع لتقديم المعلومات التي تقتضيها المذكرات المقبلة التي يصدرها رئيس مجلس الأمن بخصوص التقرير السنوي.
    2. La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٢ - مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين
    2. La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٢ - مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين
    65. La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٦٥ - مسؤولية مجلس اﻷمن عن حفظ السلام واﻷمن الدوليين.
    98. La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales UN ٩٨ - مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين
    À la 3881e séance du Conseil de sécurité, tenue le 14 mai 1998, dans le cadre de l'examen par le Conseil du point intitulé " La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة ٣٨٨١ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٨ بصدد نظر المجلس في البند المعنون " مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين " أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    89. La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales UN )٨٩( مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    À la 3881e séance du Conseil de sécurité, tenue le 14 mai 1998, dans le cadre de l’examen de la question intitulée «La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales», le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة ٣٨٨١ التي عقــدها مجلس اﻷمن، في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٨ بصدد نظر المجلس في البند المعنون " مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين " أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Le Comité pense en outre que la gravité de la situation actuelle engage la responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité dans la région, et s'associe à l'appel demandant que le Conseil se réunisse d'urgence pour examiner l'évolution de la situation dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem. UN وترى اللجنة كذلك أن الحالة الخطيرة الراهنة تدخل في نطاق مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلام واﻷمن في المنطقة، وتنضم الى الدعوة لعقد اجتماع عاجل للمجلس للنظر في التطورات الجارية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    À la 3881e séance, tenue le 14 mai 1998 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit la question intitulée «La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales» à son ordre du jour. UN في الجلسة ١٨٨٣ المعقودة في ٤١ أيار/ مايو ٨٩٩١، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، البند المعنون " مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين " .
    Il appelle à ce propos l'attention du Conseil de sécurité sur la déclaration faite par son président le 31 janvier 1992 (S/23500) relativement à la responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وفي هذا الصدد، نوجه عناية مجلس اﻷمن إلى بيانه الرئاسي المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ (S/23500) بشأن مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    La page Web correspondante devrait être actualisée afin de fournir les informations requises pour les notes ultérieures publiées par le Président du Conseil de sécurité en ce qui concerne le rapport annuel. UN وينبغي إضافة الجديد إلى صفحة الموقع لتقديم المعلومات التي تقتضيها المذكرات المستقبلية التي يُصدرها رئيس مجلس الأمن بخصوص التقرير السنوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more