"de sécurité relatives au liban" - Translation from French to Arabic

    • الأمن المتعلقة بلبنان
        
    • بشأن لبنان
        
    Je continuerai de tout faire pour assurer la pleine application de ces résolutions et des autres résolutions du Conseil de sécurité relatives au Liban. UN وسأواصل بذل الجهود من أجل التنفيذ الكامل لهذه القرارات وسائر قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    En outre, elle a provoqué l'arrêt des processus qui sont indispensables à la mise en œuvre de la résolution 1559 (2004) et des autres résolutions du Conseil de sécurité relatives au Liban. UN كما أدى إلى تعطيل عمليات لا غنى عنها في تنفيذ هذا القرار وغيره من قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    Je continuerai de tout faire pour assurer la pleine application de ces résolutions et des autres résolutions du Conseil de sécurité relatives au Liban. UN وسأواصل بذل الجهود من أجل التنفيذ الكامل لهذه القرارات وسائر قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    Je continuerai de tout faire pour assurer la pleine application de ces résolutions et des autres résolutions du Conseil de sécurité relatives au Liban. UN وسأواصل بذل الجهود من أجل التنفيذ الكامل لهذه القرارات وسائر قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    15.2 À l'origine, le Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le Sud-Liban était une mission politique qui avait pour principal objectif politique de faire appliquer les résolutions 425 (1978) et 426 (1978) du Conseil de sécurité relatives au Liban. UN 15-2 وكان مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان قد أنشئ بوصفه بعثة سياسية تنصب مهامها على تنفيذ قراري مجلس الأمن 425 (1978) و 426 (1978) بشأن لبنان.
    Je continuerai de tout faire pour assurer la pleine application de ces résolutions et des autres résolutions du Conseil de sécurité relatives au Liban. UN وسأواصل بذل الجهود من أجل التنفيذ الكامل لهذه القرارات وسائر قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    Je continuerai de tout faire pour assurer la pleine application de ces résolutions et des autres résolutions du Conseil de sécurité relatives au Liban. UN وسأواصل بذل الجهود من أجل التنفيذ الكامل لهذه القرارات وسائر قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    Je continuerai de tout faire pour assurer la pleine application de ces résolutions et des autres résolutions du Conseil de sécurité relatives au Liban. UN وسأواصل بذل جهودي من أجل التنفيذ الكامل لهذه القرارات وسائر قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    Les relations entre le Liban et la République arabe syrienne revêtent une importance primordiale et ont certainement une incidence sur de nombreux aspects de l'application de cette résolution et des autres résolutions du Conseil de sécurité relatives au Liban. UN 45 - وتتسم العلاقات بين لبنان والجمهورية العربية السورية بأهمية كبيرة ومؤكد تأثيرها على العديد من جوانب تنفيذ هذا القرار وغيره من قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    Aussi, j'espère que le prochain gouvernement respectera la résolution 1559 (2004) et toutes les autres résolutions du Conseil de sécurité relatives au Liban. UN 48 - وفي هذا السياق، أتوقع من الحكومة اللبنانية المنتظرة الالتزام بالقرار 1559 (2004) وبسائر قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    Elle a en outre bloqué des processus fondamentaux pour la mise en œuvre de la résolution 1559 (2004) et d'autres résolutions du Conseil de sécurité relatives au Liban. UN وأدت تلك الأزمة أيضا إلى تعطيل عمليات لا غنى عنها لتنفيذ القرار 1559 (2004) وغيره من قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    47. Je voudrais saisir cette occasion pour féliciter le Premier Ministre sortant, Fouad Siniora, pour ses efforts et sa volonté d'aller de l'avant dans l'application de cette résolution et des autres résolutions du Conseil de sécurité relatives au Liban dans l'exercice de ses fonctions. UN 47 - أود أن أنتهز الفرصة لأثني على فؤاد السنيورة، رئيس الوزراء المنتهية ولايته، لجميع ما بذله من جهود وما أبداه من عزم للمضي قدماً في تنفيذ هذا القرار وسائر قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان أثناء مدة ولايته.
    Le Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général dans le Sud-Liban est une mission politique dont l'objectif principal est de faire appliquer les résolutions 425 (1978) et 426 (1978) du Conseil de sécurité relatives au Liban, en date du 19 mars 1978. UN 68 - وكان مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان قد أنشئ بوصفه بعثة سياسية تنصب مهامها على تنفيذ قراراي مجلس الأمن 425 (1978) 426 (1978) المؤرخين 19 آذار/مارس 1978 بشأن لبنان.
    Le Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général dans le sud du Liban est une mission politique dont l'objectif principal est de faire appliquer les résolutions 425 (1978) et 426 (1978) du Conseil de sécurité relatives au Liban, en date du 19 mars 1978. UN 203 - وكان مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان قد أنشئ بوصفه بعثة سياسية تنصب مهامها على تنفيذ قراري مجلس الأمن 425 (1978) و 426 (1978) المؤرخين 19 آذار/مارس 1978 بشأن لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more