"de séparation électromagnétique des isotopes" - Translation from French to Arabic

    • الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر
        
    • للفصل الكهرمغنطيسي للنظائر
        
    Toutes les principales composantes du programme de séparation électromagnétique des isotopes ont été détruites ou rendues inopérationnelles. UN وجميع المكونات الرئيسية لبرنامج الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر تم تدميرها أو جعلها عديمة الضرر.
    La mutation ultérieure de ce fonctionnaire au programme de séparation électromagnétique des isotopes était conforme à la décision prise de mettre en veilleuse les activités de la Section 6240 concernant la séparation isotopique par laser. UN ويتمشى ما تلا ذلك من نقل هذا الشخص الى برنامج الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر مع القرار المعلن بتخفيض مستوى اﻷنشطة المتصلة بفصل النظائر بالليزر التي يضطلع بها القسم ٦ ٢٤٠.
    Toutes les installations connues dans lesquelles l'uranium est enrichi par des procédés de séparation électromagnétique des isotopes ont été détruites, avec leur équipement de base. UN جرى تدمير جميع المرافق والمعدات المعروفة ﻹثراء اليورانيوم عن طريق تكنولوجيات الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر وكذلك معداتها الرئيسية.
    L'enlèvement du matériel de séparation électromagnétique des isotopes de Tuwaitha et de Tarmiya sont révélateurs à cet égard, tout comme le fait d'avoir refusé à l'AIEA l'accès aux sites d'Abu Grahib et de Falluja où ce matériel était caché. UN ومن أمثلة هذا الجهد اﻹخفائي، إبعاد معدات الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر عن موقعي التويثة والطارمية، ومنع الوكالة من دخول موقعي اﻹخفاء في أبو غريب والفلوجة.
    9. L'équipe a traversé en voiture l'ancien site de séparation électromagnétique des isotopes à Al Sharqat mais elle n'y a observé aucun signe d'activité dans les bâtiments qui avaient été utilisés pour la séparation électromagnétique des isotopes. UN ٩ - وتم تفقد الموقع السابق للفصل الكهرمغنطيسي للنظائر في الشرقاط ولم يكن هناك ما يدل على أي نشاط في بنايات الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر.
    Toutes les installations connues dans lesquelles l'uranium est enrichi par des procédés de séparation électromagnétique des isotopes ont été détruites, avec leur équipement de base. UN جرى تدمير جميع المرافق والمعدات المعروفة ﻹثراء اليورانيوم عن طريق تكنولوجيات الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر وكذلك معداتها الرئيسية.
    La capacité des industries locales de produire du matériel de traitement, des composants et des matières à traiter semblait correspondre à ce qui avait été déclaré au sujet de leur contribution au programme de séparation électromagnétique des isotopes. UN وتبين أن قدرة الصناعات المحلية على إنتاج معدات التجهيز، والمكونات ومواد التغذية، متسقة مع إسهامها المعلن في برنامج الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر.
    Il semble probable que les plaques trouvées à Fallujah soient en fait des matières dispersées par les Iraquiens à la fin de la guerre, et qu'elles devaient servir à la fabrication de sources et de collecteurs d'ions destinés au programme de séparation électromagnétique des isotopes. UN ويبدو على وجه الاحتمال أن الصفائح التي عثر عليها في موقع الفالوجا هي بالفعل مواد شتتها العراقيون في نهاية الحرب، ويمكن أن تكون قد اشتريت من أجل صنع مصادر أيونات ومجمعات لبرنامج الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر.
    — Des activités de recherche-développement couvrant toute la gamme des procédés d'enrichissement et qui ont notamment débouché sur l'exploitation industrielle de la technique de séparation électromagnétique des isotopes et la réalisation de progrès notables vers l'exploitation industrielle de la technique d'enrichissement par centrifugation gazeuse. UN ● البحث والتطوير في كامل مجموعة تكنولوجيات اﻹثراء، بهدف الانتهاء إلى استغلال تكنولوجيا الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر على نطاق صناعي وإحراز تقدم كبير صوب الاستغلال المماثل لتكنولوجيا اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي.
    — Programmes de recherche-développement portant sur tous les aspects des techniques d'enrichissement de l'uranium qui ont abouti à la mise au point d'un processus industriel de séparation électromagnétique des isotopes et d'un prototype de centrifugeuse à gaz; UN - برامج للبحث والتطوير في كامل مجموعة تكنولوجيات إثراء اليورانيوم، تؤدي الى التمكن من الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر على نطاق صناعي، وتقديم بيان عملي لنموذج أولي ثابت الصلاحية للطرد المركزي الغازي؛
    L'étude de ces deux méthodes supplémentaires d'enrichissement avait pour objectif déclaré de trouver une source de rechange d'uranium faiblement enrichi pour les installations de séparation électromagnétique des isotopes — voir 1.2.1. UN وكان الهدف المعلن لاستقصاء هاتين الطريقتين اﻹضافيتين لﻹثراء هو إيجاد سبيل بديل لتوفير اليورانيوم المنخفض اﻹثراء كمادة تغذية لمرافق الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر - انظر ١-٢-١.
    L'Iraq a indiqué que le procédé d'enrichissement chimique avait pour objet d'alimenter en uranium 235 faiblement enrichi (1,5-2 %) le procédé de séparation électromagnétique des isotopes. UN وأعلــن العراق أن الهــدف من عمليـة اﻹثــراء الكيميائي هــو توفير يورانيــوم منخفــض اﻹثراء )١,٥ - ٢,٠ يورانيوم - ٢٣٥( كمادة تغذية لعملية الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر.
    À l'un d'entre eux (l'usine de production d'azote liquide d'Al Amil), l'excavation a révélé un petit nombre de composants d'appareils de séparation électromagnétique des isotopes qui n'avaient pas été déclarés. UN وكشف التنقيب في أحد هذه المواقع )مصنع اﻷمين للنيتروجين السائل( عن وجود عدد ضئيل لم يعلن عنه من قبل من مكونات الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر.
    — Des activités de recherche-développement couvrant toute la gamme des procédés d'enrichissement et qui ont notamment débouché sur l'exploitation industrielle de la technique de séparation électromagnétique des isotopes et la réalisation de progrès notables vers l'exploitation industrielle de la technique d'enrichissement par centrifugation gazeuse. UN - البحث والتطوير في كامل مجموعة تكنولوجيات اﻹثراء، بهدف الانتهاء إلى الاستغلال على نطاق صناعي لتكنولوجيا الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر وإحراز تقدم كبير في اتجاه الاستغلال المماثل لتكنولوجيا اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي.
    Le produit de ce procédé combiné aurait été de l'uranium faiblement enrichi à 8 %, qu'il était envisagé d'utiliser pour alimenter le procédé de séparation électromagnétique des isotopes. UN وكان يتوقع أن تؤدي هذه العملية المشتركة إلى إنتاج يورانيوم منخفض اﻹغناء )٨ في المائة( يستخدم كمادة تغذية لعملية الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر.
    Il a été convenu que les discussions sur le programme de séparation électromagnétique des isotopes auraient lieu en juin 1996 et que tous les ajouts et révisions seraient incorporés dans le second projet de texte de l'État définitif et complet. UN وتم الاتفاق على أن تجرى المناقشات بشأن برنامج الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر المشعة في شهر حزيران/ يونيه ١٩٩٦ كما تم الاتفاق على إدماج كافة التنقيحات واﻹضافات في مسودة ثانية من البيان التام النهائي الكامل. فترة التفتيش ١٣ أيار/مايو ١٩٩٦
    Cette campagne de destruction massive a visé les bâtiments et les équipements des sites de séparation électromagnétique des isotopes de Tuwaitha, Al Tarmiya et Al-Sharqat, ainsi que les sites de mise au point et de production d'armes nucléaires d'Al-Athir et d'Al Qa Qaa, les installations de retraitement en laboratoire de Tuwaitha et les matériaux, composants et équipements utilisés pour la centrifugation gazeuse. UN وقد تضمنت هذه الحملة القيام على نطاق واسع بتدمير المباني والمعدات في مواقع الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر بالتويثة والطارمية والشرقاط، وكذلك في مواقع تطوير وإنتاج اﻷسلحة النووية باﻷثير والقعقاع؛ الى جانب تدمير منشآت إعادة المعالجة على نطاق مختبري في التويثة؛ والمواد والمكونات والمعدات المتصلة بالطرد المركزي الغازي.
    L'objet de ce programme, précisé dans un rapport d'octobre 1990, était de doter l'Iraq de la capacité de produire 5 tonnes par an d'uranium 235 faiblement enrichi (3 %) pour alimenter le procédé de séparation électromagnétique des isotopes. UN وتمثل الهدف من هذا البرنامج، المحدد في تقرير صادر في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، في إيجاد القدرة على إنتاج ٥ أطنان من اليورانيوم المنخفض اﻹغناء )٣ في المائة يورانيوم - ٢٣٥( سنويا لاستخدامه كمادة تغذية في عملية الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more