"de sa population et" - Translation from French to Arabic

    • وسكانها
        
    • سكانها وأن
        
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    35. Le Rwanda a rappelé qu'entre 1990 et 1994, il avait été victime d'un génocide qui avait décimé un huitième de sa population et causé la destruction de son économie. UN ٣٥ - وذكرت رواندا بأنها تعرضت في الفترة ما بين عام ١٩٩٠ وعام ١٩٩٤، إلى جريمة إبادة جماعية ذهب ضحيتها ثُمن سكانها وأن اقتصادها قد دمر.
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    Tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, UN وإذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية،
    35. Le Rwanda a rappelé qu'entre 1990 et 1994, il avait été victime d'un génocide qui avait décimé un huitième de sa population et causé la destruction de son économie. UN ٣٥ - وذكرت رواندا بأنها تعرضت في الفترة ما بين عام ١٩٩٠ وعام ١٩٩٤، إلى جريمة إبادة جماعية ذهب ضحيتها ثُمن سكانها وأن اقتصادها قد دمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more