"de sa première session de fond" - Translation from French to Arabic

    • دورتها الموضوعية اﻷولى
        
    • من الدورة الموضوعية الأولى
        
    Rapport du Comité préparatoire sur les travaux de sa première session de fond UN تقريــر اللجنــة التحضيريـــة عـــن دورتها الموضوعية اﻷولى
    13. Compte tenu de ce qui précède, un projet de programme de travail thématique pluriannuel est présenté ci-joint en vue de son examen par la Commission, lors de sa première session de fond. UN ١٣ - في ضوء ما تقدم ذكره، مرفق طيا مشروع برنامج عمل مواضيعي متعدد السنوات كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    Les rapports de ces deux réunions ont été directement communiqués au Comité préparatoire du Sommet lors de sa première session de fond, en février 1994. UN وأحيل تقريرا الاجتماعين إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة مباشرة عندما عقدت دورتها الموضوعية اﻷولى في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Aux 1re, 2e et 3e séances de sa première session de fond, tenues les 2 et 3 mars 2009, le Groupe de travail à composition non limitée a examiné le point intitulé < < Buts et objectifs d'un traité viable sur le commerce des armes > > . UN 11 - في الجلسات الأولى والثانيـــة والثالثــــة من الدورة الموضوعية الأولى المعقودة في 2 و 3 آذار/مارس 2009، ناقش الفريق العامل غايات وأهداف معاهدة قابلة للتطبيق.
    Aux 4e et 5e séances de sa première session de fond, tenues les 3 et 4 mars 2009, le Groupe de travail à composition non limitée a examiné le point 5 de l'ordre du jour intitulé < < Examen de la portée d'un éventuel traité sur le commerce des armes > > . UN 13 - في الجلستين الرابعة والخامسة من الدورة الموضوعية الأولى المعقودتين في 3 و 4 آذار/مارس 2009، ناقش الفريق العامل البند 5 من جدول أعماله المعنون " النظر في نطاق المعاهدة المحتمل إبرامها بشأن تجارة الأسلحة " .
    1. Approuve les décisions prises par le Comité préparatoire concernant en particulier son règlement intérieur, ainsi que les dates, le lieu et l’ordre du jour provisoire de sa première session de fond; UN " ١ - تؤيد مقررات اللجنة التحضيرية المتصلة خاصة بنظامها الداخلي ومواعيد انعقاد دورتها الموضوعية اﻷولى ومكان انعقادها وجدول أعمالها المؤقت؛
    41. Décide que le Comité préparatoire devrait créer un groupe de travail de session à composition non limitée durant la deuxième semaine de sa première session de fond, pour faciliter les consultations sur les questions d'organisation de la session extraordinaire; UN ٤١ - تقرر أن تنشئ اللجنة التحضيرية في أثناء اﻷسبوع الثاني من دورتها الموضوعية اﻷولى فريقا عاملا في الدورة مفتوح باب العضوية يضطلع بمهمة تيسير المشاورات بشأن المسائل التنظيمية ذات الصلة بالدورة الاستثنائية؛
    En ce qui concerne la mise en route de l’examen global de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social, la Commission a adopté une résolution dans laquelle elle invitait les gouvernements à apporter de nouvelles contributions, en particulier à sou-mettre au Comité préparatoire des propositions sur les nouvelles initiatives qui pourraient être prises pour faciliter ses travaux lors de sa première session de fond. UN وفيما يتعلق ببدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، اعتمدت اللجنة قرارا تدعو فيه الحكومات إلى تزويد اللجنة التحضيرية بمدخلات إضافية، ولا سيما تقديم اقتراحات بشأن إمكانية اتخاذ مبادرات إضافية لتسهيل عمل اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    3. Prie le Secrétaire général de mettre ces rapports à jour avant de les présenter au Comité préparatoire, lors de sa première session de fond, en mai 1999, de manière à tenir compte des propositions et suggestions formulées durant les débats de la Commission, ainsi que de tout nouvel élément présenté par les gouvernements. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستكمل التقريرين المذكورين أعلاه قبل عرضهما على اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى في أيار/ مايو ١٩٩٩، بحيث يظهران الاقتراحات والمقترحات التي قدمت أثناء مناقشات لجنة التنمية الاجتماعية، إلى جانب أي مدخلات إضافية تقدمت بها الحكومات.
    b) Prie le Secrétaire général de présenter au Comité préparatoire, lors de sa première session de fond, un rapport portant tout particulièrement sur la mise en oeuvre des 10 engagements, y compris en ce qui concerne les trois questions de base, aux niveaux national, régional et international; UN )ب( تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى تقريرا يركز على تنفيذ الالتزامات العشرة، بما في ذلك القضايا الثلاث اﻷساسية، على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    En ce qui concerne la mise en route de l’examen global de la suite donnée au Sommet, la Commission a adopté la résolution 37/3, dans laquelle elle invitait les gouvernements à apporter de nouvelles contributions, en particulier à soumettre au Comité préparatoire des propositions sur les nouvelles initiatives qui pourraient être prises pour faciliter ses travaux lors de sa première session de fond. UN وفيما يتعلق ببدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي، اعتمدت اللجنة القرار ٣٧/٣، الذي دعت فيه الحكومات إلى تقديم مدخلات إضافية، وبخاصة مقترحات بإمكانية تقديم مبادرات إضافية، إلى اللجنة التحضيرية من أجل تيسير عملها في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    La Commission a tenu un débat général sur ces deux sujets et a adopté la résolution 37/3, dans laquelle elle invite les gouvernements à fournir d’autres éléments, et en particulier à formuler des propositions sur des initiatives nouvelles éventuelles, au Comité préparatoire, de façon à faciliter ses travaux lors de sa première session de fond. UN وأجرت اللجنة مناقشات عامة بشأن هذين الجانبين، واعتمدت القرار ٣٧/٣، الذي دعت فيه الحكومات إلى تقديم مدخلات إضافية، وبخاصة مقترحات تتعلق بإمكانية تقديم مبادرات إضافية إلى اللجنة التحضيرية من أجل تيسير عملها في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    À sa session d’organisation (19-22 mai 1998), le Comité préparatoire a adopté la décision 2 par laquelle il a notamment prié le Secrétaire général de lui présenter, lors de sa première session de fond, un rapport sur la mise en oeuvre des 10 engagements, y compris en ce qui concerne les trois questions de base, aux niveaux national, régional et international. UN ـ * E/CN.5/1999/1. وطلبت اللجنة التحضيرية الى اﻷمين العام في دورتها التنظيمية )١٩-٢٢ أيار/مايو ١٩٩٨( في مقررها ٢، في جملة أمور، أن يقدم إليها في دورتها الموضوعية اﻷولى تقريرا عن تنفيذ الالتزامات العشرة بما في ذلك القضايا الثلاث اﻷساسية، على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    1. Approuve les décisions prises par la Commission des établissements humains, en sa qualité de Comité préparatoire de la session extraordinaire concernant, en particulier, son règlement intérieur ainsi que les dates, le lieu et l’ordre du jour provisoire de sa première session de fond Ibid., chap. V et VI. UN )٢( انظر A/54/322. ١ - تؤيد مقررات لجنة المستوطنات البشرية بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية المتصلة خاصة بنظامها الداخلي ومواعيد انعقاد دورتها الموضوعية اﻷولى ومكان انعقادها وجدول أعمالها المؤقت)٣(؛
    Aux 6e et 7e séances de sa première session de fond, tenues le 5 mars 2009, le Groupe de travail à composition non limitée a examiné le point 6 de l'ordre du jour intitulé < < Examen des principes et des paramètre généraux d'un éventuel traité sur le commerce des armes > > . UN 15 - في الجلستين السادسة والسابعة من الدورة الموضوعية الأولى المعقودتين في 5 آذار/مارس 2009، ناقش الفريق العامل البند 6 من جدول أعماله المعنون " النظر في المبادئ والبارامترات الأولية للمعاهدة المحتمل إبرامها بشأن تجارة الأسلحة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more