"de sa vingt-troisième session" - Translation from French to Arabic

    • دورتها الثالثة والعشرين
        
    • لدورتها الثالثة والعشرين
        
    • دورته الثالثة والعشرين
        
    • الدورة الثالثة والعشرين
        
    • للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين
        
    • لدورته الثالثة والعشرين
        
    et la justice pénale sur les travaux de sa vingt-troisième session et ordre du jour provisoire de sa vingt-quatrième session UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثالثة والعشرين وجدول الأعمال المؤقَّت لدورتها الرابعة والعشرين
    Le premier rapport annuel de la Cour a été présenté à l'Assemblée lors de sa vingt-troisième session, en 1968. UN وقد قدم أول تقرير سنوي للمحكمة الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والعشرين المعقودة في عام ١٩٦٨.
    À sa vingt-deuxième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa vingt-troisième session. UN وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الثانية والعشرين، جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والعشرين.
    Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-deuxième session et ordre du jour provisoire de sa vingt-troisième session UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والعشرين
    Compte rendu du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains sur les travaux de sa vingt-troisième session UN محضر أعمال مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عن دورته الثالثة والعشرين
    Le Conseil du développement industriel, soucieux d'utiliser au mieux les ressources disponibles en matière de services de conférence, a décidé de suspendre avec effet immédiat l'application de l'article 32 de son règlement intérieur relatif au quorum, et ce pour les séances de sa vingt-troisième session seulement, à condition qu'aucune décision de fond ne soit prise à ces séances. UN بغية استغلال الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات على أنجع نحو ممكن، قرر مجلس التنمية الصناعية وقف العمل فورا بالمادة 32 من نظامه الداخلي، المتعلقة بالنصاب القانوني، فيما يخص جلسات الدورة الثالثة والعشرين فقط، وشريطة عدم اتخاذ أي قرارات جوهرية في تلك الجلسات.
    Dans le document qu'elle a adopté à l'issue de sa vingt-troisième session extraordinaire, l'Assemblée générale a réaffirmé son attachement au Programme d'action et préconisé la pleine participation des femmes à la prise de décisions, à tous les niveaux, dans les processus de maintien ou de consolidation de la paix. UN 242 - وأعادت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين التأكيد على منهاج العمل ودعت إلى المشاركة الكاملة للمرأة في صنع القرار على كافة الصعد في عمليات السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    58. À sa vingt-deuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt-troisième session. UN 58- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين.
    Le premier rapport annuel de la Cour a été présenté à l'Assemblée lors de sa vingt-troisième session, en 1968. UN وقد قدمت المحكمة تقريرها السنوي اﻷول إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والعشرين المعقودة في عام ١٩٦٨.
    Rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de sa vingt-troisième session UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها الثالثة والعشرين
    Adoption du rapport du Comité sur les travaux de sa vingt-troisième session UN البند 8 اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة والعشرين
    Les rapports de ces quatre réunions régionales préparatoires ont été portés à l'attention de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en vue de sa vingt-troisième session. UN وعُرضت تقارير الاجتماعات الإقليمية التحضيرية الأربعة على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين.
    Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de la reprise de sa vingt-troisième session UN اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والعشرين المستأنفة
    Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-deuxième session et ordre du jour provisoire de sa vingt-troisième session UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والعشرين
    Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa vingt-deuxième session et ordre du jour provisoire de sa vingt-troisième session UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والعشرين
    et la justice pénale sur les travaux de sa vingt-deuxième session et ordre du jour provisoire de sa vingt-troisième session UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والعشرين
    Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingt-troisième session UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الثالثة والعشرين
    Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingt-troisième session UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الثالثة والعشرين
    Au moment de la tenue de sa vingt-troisième session, le Conseil d'administration comptait cinq sièges vacants. UN وكانت هناك خمسة مقاعد شاغرة في مجلس الإدارة عند انعقاد دورته الثالثة والعشرين.
    c) Rapport du Comité consultatif pour les questions d’ajustement sur les travaux de sa vingt-troisième session. UN )ج( تقرير الدورة الثالثة والعشرين للجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل.
    La Sous-Commission a décidé de poursuivre l'examen de la demande à la reprise de sa vingt-troisième session du 3 au 7 août 2009 et durant sa vingt-quatrième session du 10 au 14 août 2009. UN 32 - وقررت اللجنة الفرعية مواصلة بحث الطلب خلال الدورة الثالثة والعشرين المستأنفة من 3 إلى 7 آب/أغسطس 2009، وكذا خلال الدورة الرابعة والعشرين من 10 إلى 14 آب/أغسطس 2009.
    408. Dans le document adopté à l'issue de sa vingt-troisième session extraordinaire, l'Assemblée générale a noté que la création de réseaux de médias constitués de femmes aux niveaux local, national et international avait permis aux femmes de jouer un rôle dans les médias. UN 408- وأشارت الجمعية العامة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين إلى أن إنشاء شبكات إعلامية نسائية على الصعد المحلي والوطني والدولي دعم انخراط المرأة في العمل الإعلامي.
    73. À sa vingt-deuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt-troisième session. UN 73- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more