"de safwan" - Translation from French to Arabic

    • صفوان
        
    • سفوان
        
    • الواقعة
        
    • وصفوان
        
    Annexe II : Le poste de douane de Safwan déterminé d'après l'interprétation des photographies aériennes prises en 1945, 1958 et 1991 UN المرفق الثاني: مركز الجمارك في صفوان كما يبدو في صور فوتوغرافية جوية ملتقطة في سنة ١٩٤٥ و ١٩٥٨ و ١٩٩١
    Ces cartes, comme toutes les autres cartes récentes de la zone, indiquaient la configuration générale de la frontière et l'existence d'un point d'inflexion au sud de Safwan. UN إذ تبين تلك الخرائط وكذلك سائر الخرائط التي وضعت مؤخرا للمنطقة الشكل العام للحدود ووجود نقطة تقابل جنوبي صفوان.
    En outre, des orthophotocartes séparées ont été établies au 1/7 500 pour les régions de Safwan et d'Umm Qasr. UN وأعدت علاوة على ذلك، خرائط أورثوفوتوغرافية منفصلة بمقياس رسم ١:٥٠٠ ٧ لمنطقتي صفوان وأم قصر.
    La borne No 72 se trouve à l'intersection du thalweg du Wadi Al Batin et de la ligne de latitude du point au sud de Safwan. UN والعمود رقم ٧٢ يقع على تقاطع محور وادي الباطن مع خط العرض لنقطة جنوب صفوان.
    b) Les parties arrière et avant des deux appareils A4 abattus ont été remises le 30 août 1993 à la partie koweïtienne, dans la région de Safwan. UN ٢ - تم تسليم مؤخرة ومقدمة طائرتي A4 المدمرتين الى الجانب الكويتي في منطقة سفوان يوم ٣٠/٨/١٩٩٣. ــ ــ ــ ــ ــ
    Une feuille pour la zone de Safwan au 1/7 500, une diazotypie UN لوحة لمنطقة صفوان بمقياس رسم ١: ٥٠٠ ٧، مجموعة واحدة مطبوعة بالديازو.
    Annexe I : Photographies aériennes montrant le poste de douane de Safwan UN المرفق اﻷول: صور فوتوغرافية جوية توضح مركز الجمارك في صفوان
    Annexe III : Les routes anciennes, calque de la carte au 1/7 500 de la zone de Safwan UN المرفق الثالث: الطريق القديمة، صفحة شفافة تعلو خريطة لمنطقة صفوان بمقياس رسم ١:٥٠٠ ٧.
    L'Iraq a déposé des plaintes concernant des violations de ses eaux territoriales dans le Khor Abdullah et de son espace aérien au-dessus de Safwan et d'Umm Qasr. UN وتقدم العراق بشكاوى بشأن انتهاكات للمياه اﻹقليمية في خور عبد الله وانتهاكات لمجاله الجوي فوق صفوان وأم قصر.
    Sept des postes iraquiens sont situés dans les villes de Safwan et d'Umm Qasr, qui s'étendent jusqu'à la frontière et où une présence est nécessaire pour maintenir l'ordre et contrôler le franchissement de la frontière. UN ويقع سبعة من المراكز العراقية في مدينتي صفوان وأم قصر، الممتدتان مباشرة الى الحدود، حيث يقتضي اﻷمر التواجد للمحافظة على القانون والنظام ومراقبة معابر الحدود.
    2. de Safwan à l'intersection des Khor 21 UN جنوبي صفوان ٢ - صفوان الى تقاطع الخورين
    31. En 1923, l'agent politique britannique au Koweït, More, a érigé, au sud de Safwan, un panneau sur lequel était marqué " frontière entre l'Iraq et le Koweït " . UN ٣١ - وفي عام ١٩٢٣ قام المعتمد السياسي البريطاني في الكويت، بنصب لافتة تعين " حدود العراق - الكويت " جنوب صفوان.
    1. Du Wadi Al Batin jusqu'au point au sud de Safwan UN ١ - من وادي الباطن الى النقطة الواقعة جنوبي صفوان
    120. La frontière entre les bornes Nos 72 et 90 suit la ligne de latitude du point au sud de Safwan. UN ٠٢١- يمتد خط الحدود الواصل من العمود رقم ٧٢ الى العمود رقم ٩٠ بمحاذاة خط العرض للنقطة الواقعة جنوب صفوان.
    J'ai choisi entre-temps un expert foncier qui évalue actuellement les exploitations agricoles privées iraquiennes dans la région de Safwan et les avoirs privés iraquiens à Umm Qasr. UN وفي الوقت نفسه، اخترت مقيﱢم أراضي له خبرة وهو يقوم حاليا بعملية تثمين المزارع العراقية الخاصة في منطقة صفوان واﻷصول العراقية الخاصة في أم قصر.
    Celui-ci a eu lieu le 21 février 1999, au poste frontière d'Abdaly au sud de Safwan. UN وتمت عملية اﻹعادة في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٩ عند معبر عبدلي جنوب صفوان.
    Des articles essentiels et du matériel destiné à sauver des vies humaines, comme des ambulances, sont restés au point de passage de la frontière de Safwan pendant près d'un an avant d'être dédouanés. UN ونتيجة لذلك، ظلت معدات بالغة الأهمية في إنقاذ أرواح الأشخاص، مثل سيارات الإسعاف، تنتظر التخليص الجمركي عند معبر صفوان الحدودي لما يقرب من عام كامل.
    Le 15 février 2001, 450 Iraquiens environ ont, dans le centre de la localité de Safwan, organisé une manifestation pacifique, étroitement surveillée. UN وفي 15 شباط/فبراير 2001 قام 450 عراقيا بتسيير مظاهرة سلمية في وسط صفوان أخضعت لرقابة دقيقة.
    Les opérations qui avaient pour but de restituer tout un lot de missiles Hawks et qui avaient démarré dans la région de Safwan, le 4 avril 1993, se sont poursuivies. UN استمرت عملية تسليم منظومة صواريخ هوك التي بدأت في منطقة سفوان بتاريخ ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    entre le point au sud de Safwan et le point au sud d'Umm Qasr 34 UN بيـن النقطة الواقعـة جنوب صفــوان والنقطـــة الواقعة جنوب ام قصر
    Il s'agit pour l'essentiel d'une zone aride et quasiment inhabitée, à l'exception des villes d'Umm Qasr, et de Safwan. UN والمنطقة المجردة من السلاح جرداء في معظمها وتكاد تكون خالية من السكان باستثناء بلدتي أم قصر وصفوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more