Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة، |
Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة، |
Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة، |
À compter de cette date, un nouveau gouvernement transitoire de l'île d'Ascension, composé du Gouverneur de Sainte-Hélène et de l'Administrateur d'Ascension, a assumé la responsabilité de ces services. | UN | وفي ذلك التاريخ، اضطلعت بالمسؤولية عن الخدمات حكومة انتقالية جديدة للجزيرة تتألف من حاكم سانت هيلانة والمسؤول الإداري لأسنسيون. |
À compter de cette date, un nouveau gouvernement transitoire de l'île d'Ascension, composé du Gouverneur de Sainte-Hélène et de l'Administrateur d'Ascension, a assumé la responsabilité de ces services. | UN | وفي ذلك التاريخ، اضطلعت بالمسؤولية عن الخدمات حكومة انتقالية جديدة للجزيرة تتألف من حاكم سانت هيلانة والمسؤول الإداري لأسنشن. |
:: Un conseil exécutif, qui serait composé du ministre principal et d'autres ministres, se réunirait avec le Gouverneur afin de le tenir informé de la manière de conduire les affaires publiques de Sainte-Hélène et de lui donner des conseils quant à l'exercice des pouvoirs exécutifs qu'il continuerait de détenir. | UN | :: سيكون هناك أيضا مجلس تنفيذي يتكون من رئيس الوزراء والوزراء الآخرين، يجتمع مع الحاكم لإحاطته علما بسير أعمال حكومة سانت هيلانة وليقدم له المشورة بشأن ممارسة أي سلطات تنفيذية يكون الحاكم ما زال يتحمل مسؤولية خاصة بالنسبة لها، وينبغي ألا تشمل هذه السلطات الشؤون المالية أو الشحن البحري. |
Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة، |
Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة، |
À compter de cette date, un nouveau gouvernement transitoire de l'île d'Ascension, composé du Gouverneur de Sainte-Hélène et de l'Administrateur d'Ascension, a assumé la responsabilité de ces services. | UN | وفي ذلك التاريخ، اضطلعت بالمسوؤلية عن الخدمات حكومة انتقالية جديدة للجزيرة تتألف من حاكم سانت هيلانة والمسؤول الإداري لأسنسيون. |
À compter de cette date, un nouveau gouvernement transitoire de l'île d'Ascension, composé du Gouverneur de Sainte-Hélène et de l'Administrateur d'Ascension, a assumé la responsabilité de ces services. | UN | وفي ذلك التاريخ تولت المسؤولية عن الخدمات حكومة انتقالية جديدة للجزيرة تألفت من حاكم سانت هيلانة والمسؤول الإداري لأسنسيون. |
:: Un conseil exécutif, qui serait composé du ministre principal et d'autres ministres, se réunirait avec le Gouverneur afin de le tenir informé de la manière de conduire les affaires publiques de Sainte-Hélène et de lui donner des conseils quant à l'exercice des pouvoirs exécutifs qu'il continuerait de détenir. | UN | :: وسيكون هناك أيضا مجلس تنفيذي يتكون من رئيس الوزراء والوزراء الآخرين، يجتمع مع الحاكم لإحاطته علما بسير أعمال حكومة سانت هيلانة وليقدم له المشورة بشأن ممارسة أية سلطات تنفيذية يكون الحاكم ما زال متحملا مسؤولية خاصة بالنسبة لها وينبغي ألا تشمل هذه السلطات الشؤون المالية أو الشحن البحري. |