"de san marcos" - Translation from French to Arabic

    • مايور دي سان ماركوس
        
    • في سان ماركوس
        
    • جامعة سان ماركوس
        
    • سان ماركوس الوطنية الكبرى
        
    • لسان ماركوس
        
    • وسان ماركوس
        
    • مناطق سان ماركوس
        
    1998: Études de maîtrise à l'Université nationale de San Marcos. UN 1998: دراسات الماجستير في جامعة مايور دي سان ماركوس الوطنية؛
    1979: Licence en droit de l'Université nationale de San Marcos. UN 1979: إجازة في الحقوق من جامعة مايور دي سان ماركوس الوطنية.
    Imagine ma surprise quand j'ai su qu'on avait percé le mur du centre commercial de San Marcos et qu'on avait piqué un coffre chez un paysagiste. Open Subtitles تخيل مفاجئتي عندما سمعت احدهم قام بعمل فتحة في جدار سوق في سان ماركوس وسرق خزينة من اعمال التشجير
    Par ailleurs, les sous-bureaux de Barillas et Poptún deviendront des bureaux itinérants, le sous-bureau de San Marcos sera fermé et trois bureaux itinérants continueront de fonctionner à Coatepeque, Escuintla et Mazatenango. UN وسيتحول المكتبان الفرعيان في باريلاس وبوبتون إلى مكتبين متنقلين وسيتم إغلاق المكتب الفرعي في سان ماركوس. وسيواصل ثلاثة مكاتب متنقلة العمل في كل من كواتيبيكي واسكوينتلا وموزاتينانغو.
    4. L'Université d'État de San Marcos, par l'intermédiaire de son Département de physique et de son École d'astronomie, a mis sur pied, aux fins de l'observation d'étoiles doubles variables, un observatoire astronomique dans la région de Maranganí (Département de Cuzco). UN 4- أنشأت جامعة سان ماركوس الوطنية الرئيسية، عن طريق شعبة الفيزياء وكلية علم الفلك، مرصدا فلكيا في منطقة مارانغاني في مقاطعة كوثكو لرصد النجوم الثنائية المتغيرة.
    5. Polo Rivera a obtenu un diplôme de médecin chirurgien à la faculté de médecine de San Fernando de l'Université nationale de San Marcos. UN 5- وقد تخرّج السيد بولو ريبيرا طبيباً جرّاحاً من كلية سان فيرناندو للطب بجامعة سان ماركوس الوطنية الكبرى.
    Professeur de la Faculté de droit de la Pontificia Universidad Católica du Pérou et de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. UN أستاذ بكلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية اﻷسقفية لبيرو والجامعة الوطنية لسان ماركوس.
    231. Au cours de ce même siècle, l'exploitation minière fut fortement développée, surtout les mines d'or de Mataquescuintla et celles de San Marcos. UN ١٣٢- وفي القرن ذاته، نما التعدين بصورة ضخمة، ولا سيما مناجم الذهب في ماتاكسكوينتلا وسان ماركوس.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures urgentes pour assurer l'accès à l'eau potable de toutes les communautés autochtones affectées, en particulier dans les zones de San Marcos, Huehuetenango, el Quiché et Sololá. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير عاجلة لضمان حصول جميع الشعوب الأصلية المتأثرة على الماء الصالح للشرب، وخاصة في مناطق سان ماركوس وهوهوتنانغو وإلكيشيه وسولولا.
    Études 2004: Doctorat en droit de l'Université nationale de Buenos Aires. 1998: Études de maîtrise à l'Université nationale de San Marcos . 1979: Licence en droit de l'Université nationale de San Marcos. UN 2004: دكتوراه في الحقوق من جامعة بوينس آيريس الوطنية؛ 1998: دراسات الماجستير في جامعة مايور دي سان ماركوس الوطنية؛ 1979: إجازة في الحقوق من جامعة مايور دي سان ماركوس الوطنية.
    Professeur principal de droit pénal et de criminologie à l'Université catholique du Pérou, à l'Université nationale de San Marcos et à l'Université San Martín de Porres (USMP). UN أستاذ مبرَّز في القانون الجنائي وعلم الجريمة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في بيرو، وفي الجامعة الوطنية مايور دي سان ماركوس وفي جامعة سان مارتين ديبُّوريس.
    Professeur Gloria Cristina Florez (Pérou), professeur à la faculté des sciences sociales de l'Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima UN البروفيسورة غلوريا كريستين فلوريز (بيرو)، أستاذة في كلية العلوم الاجتماعية في جامعة مايور دي سان ماركوس الوطنية، ليما
    Gloria Cristina Flórez (Pérou), professeur, Faculté des sciences sociales, Université nationale de San Marcos (Lima) UN غلوريا كريستينا فلوريز (بيرو) أستاذة في كلية العلوم الاجتماعية بجامعة مايور دي سان ماركوس الوطنية، ليما
    Licence de comptabilité et finance à l'Université Inca Garcilaso de la Vega (Pérou); maîtrise de sociologie, avec mention en Études politiques, à l'Universidad Nacional Mayor de San Marcos (Pérou) UN - إجازة في العلوم المحاسبية والمالية، جامعة إنكا غراسيلا دي لا بيغا؛ - دروس ماجستير في علم الاجتماع مع التركيز على الدراسات السياسية، الجامعة الوطنية الكبرى في سان ماركوس.
    13. Il est également proposé de mettre des locaux à la disposition de deux équipes itinérantes de vérification. L'un serait situé à Jutiapa et administré à partir du bureau régional de Guatemala, qui fournirait du personnel; l'autre serait établi à Coatepeque et administré à partir du bureau auxiliaire régional de San Marcos, qui fournirait du personnel. UN ١٣ - وباﻹضافة إلى إقامة هذين المكتبين الفرعيين، يقترح إنشاء مكاني عمل صغيرين ﻹثنين من أفرقة التحقق المتنقلة، يقام اﻷول في خوتيابا ويدار ويزود بالموظفين من المكتب اﻹقليمي في مدينة غواتيمالا؛ ويقام اﻵخر في مدينة كواتبيبيكي ويدار ويزود بالموظفين من المكتب اﻹقليمي الفرعي في سان ماركوس.
    Pour améliorer la santé de la femme, le Guatemala a obtenu de l'UNFPA une action de coopération d'une valeur de USD200 000 pour les zones de San Marcos, Sololá, Escuintla, et une action de coopération de l'OPS, pour une valeur de USD70 000, pour les zones de santé de Suchitepéquez et Retalhuleu. UN 595 - وفي مجال صحة المرأة، تم الحصول على تعاون بقيمة 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان للمناطق الصحية في سان ماركوس وسولولا وإسكوينتلا، وتعاون بقيمة 000 70 دولار من دولارات الولايات المتحدة من منظمة الصحة للبلدان الأمريكية للمنطقتين الصحيتين في سوتشيتيبيكيس وريتالويليو.
    Président de la Fédération des étudiants en droit, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima (1953). UN رئيس اتحاد طلاب القانون، جامعة سان ماركوس الوطنية الكبرى، ليما (1953).
    Universidad Nacional Mayor de San Marcos de Lima, 1947-1953, 1961. UN جامعة سان ماركوس الوطنية الكبرى في ليما (1947-1953، 1961).
    Les incidents se produisent pour l'essentiel à Guatemala City, mais de nombreuses violations sont également commises dans l'intérieur du pays, en particulier dans les régions de Quiché et de San Marcos. UN وفيما تتركز الحوادث إلى حد كبير في مدينة غواتيمالا، يقع الكثير من الانتهاكات داخل البلد لا سيما في منطقتي كيشه وسان ماركوس.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures urgentes pour assurer à toutes les communautés autochtones en question l'accès à l'eau potable, en particulier dans les zones de San Marcos, Huehuetenango, el Quiché et Sololá. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير عاجلة لضمان حصول جميع الشعوب الأصلية المتأثرة على الماء الصالح للشرب، وخاصة في مناطق سان ماركوس وهويهويتنانغو وإلكيتشه وسولولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more