"de san pedro sula" - Translation from French to Arabic

    • سان بيدرو سولا
        
    • سان بدرو سولا
        
    • وسان بدرو سولا
        
    La prison de San Pedro Sula, qui a une capacité d'accueil de 837 détenus, en abritait 1 858 au moment de la visite. UN وتبلغ الطاقة الاستيعابية لسجن سان بيدرو سولا 837 سجينا، ولكن عدد النزلاء المحتجزين هناك أثناء الزيارة كان 858 1 شخصا.
    Un détenu de la prison de San Pedro Sula a dit qu'il attendait depuis plusieurs mois une opération chirurgicale. UN وأفاد أحد نزلاء سجن سان بيدرو سولا بأنه ظل ينتظر لبضعة شهور كي تُجرى له عملية جراحية.
    Le Parquet spécialisé en matière de droits de l'homme de San Pedro Sula a ouvert une enquête sur cette affaire. UN وبعد ذلك تركوها هناك. وهذه القضية قيد التحقيق من جانب مكتب المدعي العام المعني بحقوق الإنسان في سان بيدرو سولا.
    238. Selon d'autres informations, 18 prisonniers se sont évadés de la prison de San Pedro Sula le 17 juillet 2009. UN 238- وعلمت اللجنة الفرعية أيضاً أن 18 سجيناً فروا يوم 17 تموز/يوليه 2009 من سجن سان بيدرو سولا.
    DÉCLARATION de San Pedro Sula UN إعلان سان بدرو سولا
    6. Des réunions publiques ont été organisées dans les villes de Tegucigalpa et de San Pedro Sula avec des représentants des secteurs mentionnés précédemment et une collaboration très efficace s'est instaurée entre l'État et la société civile, qui a débouché sur l'approbation du rapport. UN 6- وأعلن في وقت لاحق عن عقد اجتماعات عامة لعرض التقرير وعقدت هذه الاجتماعات مع القطاعات المذكورة أعلاه في مدينتي تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا في سياق مشروع تعاوني بالغ الفعالية بين الدولة والمجتمع المدني، وقد تمت الموافقة على التقرير وفقاً للأصول.
    Il a pu vérifier que 45 prisonniers extrêmement dangereux étaient enfermés dans une cellule de la prison de San Pedro Sula et n'étaient jamais autorisés à sortir. UN واكتشفت احتجاز 45 سجيناً من أشد السجناء خطورة في زنزانة واحدة في سجن سان بيدرو سولا ولا يُسمح لهم البتة بالخروج منها.
    De même, en mai 2001, un transsexuel qui se prostituait aurait été assassiné derrière la cathédrale de San Pedro Sula. UN وذُكر كذلك أن أحد العمال المنحرفين جنسيا قُتل في أيار/مايو 2001 خلف كنيسة سان بيدرو سولا.
    Le père de l'enfant, Benigno García, qui a été blessé dans l'attaque, serait un défenseur des droits de l'homme travaillant avec les populations de San Pedro Sula et Yoro. UN وقد جُرح أيضا والد الطفل المدعو بنينو غارسيا، في ذلك الهجوم، وتفيد التقارير أنه من المدافعين عن حقوق الإنسان وأنه يعمل مع السكان في سان بيدرو سولا ويورو.
    Une fois rétabli, il se rend dans la ville de San Pedro Sula (Honduras) où son ami, Rafael Hernández Nodarse, homme d'affaires d'origine cubaine, l'installe dans une chambre d'hôtel à ses frais. UN وبعد أن استعاد صحته، نقل إلى مدينة سان بيدرو سولا في هندوراس حيث أنزل في غرفة فندق بتلك المدينة دفع أجرتها بالكامل صديقه رافائيل هيرنانديز نودارسي، وهو رجل أعمال من أصل كوبي.
    Nous exprimons au peuple et au Gouvernement honduriens, ainsi qu'aux communautés de San Pedro Sula et de Copán Ruinas notre profonde gratitude pour les attentions dont nous avons fait l'objet et pour l'appui qu'ils nous ont accordés dans nos travaux. UN كما نود أن نعرب لشعب وحكومة هندوراس، وكذا ﻷهالي سان بيدرو سولا وكوبان رويناس، عن امتناننا البالغ لما أحاطوه بنا من حفاوة وقدموه لنا من دعم.
    158. Le Rapporteur spécial a de nouveau évoqué les cas d'Andrés Portillo et de José Danilo Arriaga Quintanilla, des mineurs détenus à la prison de San Pedro Sula. UN ٨٥١- ومرة أخرى أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالتي أندريس بورتييّو وخوسيه دانيلو أرياغا كينتانيلا، وهما من اﻷحداث المسجونين في سجن سان بيدرو سولا.
    Enseignante de droit constitutionnel, Université privée de San Pedro Sula, 1979-1981 UN أستاذة القانون الدستوري، جامعة دي سان بيدرو سولا الخاصة، 1979-1981؛
    Le 3 août, un avocat a été insulté et menacé par la police lorsqu'il tentait de pénétrer dans un centre de détention de San Pedro Sula pour faire signer une ordonnance d'habeas corpus. UN وفي 3 آب/أغسطس تعرض أحد محامي المساعدة القضائية لإساءة لفظية وتهديد من رجال الشرطة حين كان يحاول الدخول إلى مركز للاحتجاز في سان بيدرو سولا لينفذ أمراً بإحضار المحتجز.
    En outre, le personnel de la prison de San Pedro Sula a reconnu que certains détenus qui avaient exécuté leur peine depuis de nombreuses années étaient toujours incarcérés et qu'aucune instruction n'avait été reçue des juges de l'exécution. UN وعلاوة على ذلك، اعترف موظفو سجن سان بيدرو سولا باستمرار بقاء بعض النزلاء في السجن على الرغم من انتهاء مدة عقوبتهم منذ بضع سنوات خلت، وعللوا ذلك بعدم تلقيهم تعليمات من قضاة التنفيذ.
    259. Le SPT a constaté que dans la prison de San Pedro Sula il n'y avait pas de séparation entre les hommes et les femmes, lesquelles constituent une très petite minorité. UN 259- لاحظت اللجنة الفرعية عدم فصل الرجال عن النساء في سجن سان بيدرو سولا حيث تشكل النساء أقلية صغيرة.
    La Rapporteuse spéciale s'est rendue en outre dans la ville de San Pedro Sula où elle s'est aussi entretenue avec le maire, le Procureur spécial et le chef de la police ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales. UN كما زارت المقررة الخاصة مدينة سان بيدرو سولا حيث التقت، بالإضافة إلى عمدة المدنية، المدعي العام الخاص ورئيس الشرطة، وكذلك ممثلين عن منظمات غير حكومية.
    C'était un inspecteur de la crim'de San Pedro Sula. Open Subtitles " لقد كان محقق جنائي في مدينة " سان بيدرو سولا
    En avril 1999, le service des enquêtes criminelles du Honduras et le personnel de l'organisation non gouvernementale Casa Alianza avait mené des enquêtes sur une boîte de nuit de San Pedro Sula. UN 46 - وفي نيسان/أبريل 1999، قامت وحدة التحقيقات الجنائية الهندوراسية مع موظفين من منظمة كاسا اليانزا غير الحكومية بإجراء تحقيق حول ناد ليلي يعمل في سان بيدرو سولا.
    Enfin, nous nous sommes également accordés pour appeler la présente déclaration la " Déclaration de San Pedro Sula " . UN وختاما، اتفقنا على تسمية هذا اﻹعلان " إعلان سان بدرو سولا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more