"de santé pour les femmes" - Translation from French to Arabic

    • الصحية للمرأة
        
    • لصحة المرأة
        
    • الصحية للنساء
        
    • لرعاية صحة المرأة
        
    • الصحية المقدمة للمرأة
        
    • الصحية لنساء
        
    • بشأن صحة المرأة
        
    • رعاية صحة المرأة
        
    • الرعاية الصحية المقدمة للنساء
        
    • الصحة من أجل المرأة
        
    Les mesures concernant les services de soins de santé pour les femmes rurales sont examinées plus en détail dans la section relative à l'article 12. UN وقد نوقشت التدابير الخاصة بتسهيلات الرعاية الصحية للمرأة الريفية بمزيد من التفصيل في إطار المادة 12.
    Cette partie du plan énonce également des mesures destinées à élargir les services de santé pour les femmes tout au long de leur vie. UN كما ينص هذا الجزء من الخطة على تدابير ترمي إلى توفير الخدمات الصحية للمرأة طوال حياتها.
    La loi sur les soins de santé aborde dans plusieurs de ses dispositions la question des soins de santé pour les femmes. UN وقانون الرعاية الصحية يورد بالتفصيل من خلال عدد من أحكامه مسألة الرعاية الصحية للمرأة.
    À Hébron, dans le territoire palestinien occupé, le bureau du FNUAP a participé à l'inauguration d'un centre de santé pour les femmes et d'un centre de promotion pour les jeunes. UN وفي الأرض الفلسطينية المحتلة ساعد المكتب القطري للصندوق في افتتاح مركز لصحة المرأة ومركز للنهوض بالشباب في الخليل.
    Les soins de santé pour les femmes handicapées constituent l'une des priorités. UN ومن بين أولويات هذه الوثيقة الرعاية الصحية للنساء ذوات الإعاقات.
    Le Ministère de la santé met la dernière main à un Plan de santé pour les femmes, qui sera publié début 1997. UN تقوم وزارة الصحة حاليا بوضع خطة لرعاية صحة المرأة في صورتها النهائية ، وسوف تنشر هذه الخطة في أوائل عام ٧٩٩١ .
    À cet égard, on peut citer en exemple l'importance croissante qui est accordée aux services de santé pour les femmes. UN ومن اﻷمثلة في هذا الصدد التركيز المتزايد على الخدمات الصحية للمرأة.
    Ce souci se manifeste clairement par des mesures et des subventions en faveur des services de santé pour les femmes. UN وهذا واضح من تدابير الخدمات الصحية للمرأة واﻹعانات المقدمة إليها.
    Intégration des services de santé pour les femmes au système ordinaire de soins de santé UN إدمـاج الخدمـات الصحية للمرأة في النظام العام للرعاية الصحية
    Le débat concernant l'importance des services de santé pour les femmes en tant que moyen d'améliorer la qualité des soins de santé continue. UN ولا يزال الجدال قائماً حول أهمية الخدمات الصحية للمرأة بوصفها أداة لتحسين نوعية الرعاية.
    La présente évaluation aborde la question des critiques adressées aux soins de santé pour les femmes. UN ويتناول موضوع هذا التقييم الانتقادات الموجهة للرعاية الصحية للمرأة.
    Toutefois, les soins de santé pour les femmes ne constituent pas le sujet de l'étude. UN إلا أن الرعاية الصحية للمرأة لم تكن هي في حد ذاتها موضوع الدراسة.
    Il serait intéressant d'apprendre comment la Recommandation générale no. 24 du Comité a influé sur la disposition relative aux services de soins de santé pour les femmes UN ومن المهم معرفة كيفية تأثير التوصية العامة 24 للجنة على توفير خدمات الرعاية الصحية للمرأة.
    La Stratégie du Manitoba en matière de santé féminine affirme la nécessité d'établir un profil de santé pour les femmes afin d'identifier les indicateurs de santé utiles pour les femmes et les filles du Manitoba. UN وأكدت استراتيجية صحة المرأة ضرورة إعداد وصف موجز لصحة المرأة لتحديد المؤشرات الصحية المفيدة لبنات ونساء مانيتوبا.
    Le Gouvernement avait également créé des < < centres de santé pour les femmes > > dans la plupart des gouvernorats. UN كما أنشأت الحكومة " مراكز لصحة المرأة " في معظم المحافظات.
    Les principaux problèmes de santé pour les femmes sont le cancer, le diabète, l'obésité, le suicide, le tabagisme et les maladies mentales. UN وتتمثل القضايا الرئيسية بالنسبة لصحة المرأة في الإصابات بالسرطان والسكري والبدانة المفرطة والانتحار والتدخين والمرض العقلي.
    :: Objectif 1 : départ sain dans la vie, lié à l'amélioration des soins de santé pour les femmes enceintes, les nouvelles mères, les nourrissons et les enfants; et UN :: الهدف 1: بداية صحية في الحياة، وهو يتصل بتحسين الرعاية الصحية للنساء الحوامل والأمهات الجدد والرضع والأطفال
    Il assure des soins de santé pour les femmes et les enfants et pour les femmes enceintes. UN وأضافت أن الدولة تضمن الرعاية الصحية للنساء والأطفال وللحوامل.
    Plan de santé pour les femmes UN خطة لرعاية صحة المرأة
    Par ailleurs, les soins de santé pour les femmes se sont détériorés. UN وبالإضافة إلى ذلك، عانت الخدمات الصحية المقدمة للمرأة.
    L'étude devrait fournir des informations à propos de l'efficacité des installations pour les soins de santé pour les femmes des ethnies minoritaires et indiquer la mesure dans laquelle leurs problèmes de santé empêchent leur participation au marché du travail. UN ويتوقع أن تسفر الدراسة عن معلومات بشأن فعاليات مرافق الرعاية الصحية لنساء الأقليات الإثنية ومدى تأثير مشكلاتهن الصحية على منعهن من الانخراط في سوق العمل.
    Il prie le Gouvernement d'encourager l'améliora-tion des services de santé pour les femmes tout au long du cycle de vie, compte tenu de la recommandation générale 24 du Comité sur les femmes et la santé. UN 229 - وتطلب اللجنة من الحكومة تعزيز تحسين الخدمات الصحية المقدمة إلى المرأة في مختلف مراحل حياتها، بشكل يأخذ في الاعتبار التوصية العامة 24 للجنة بشأن صحة المرأة.
    12.3 Le Plan de santé pour les femmes recense les mesures qui doivent être prises par les conseils sanitaires dans le cadre de plans régionaux, en vue d'améliorer les services de santé dans l'intérêt des femmes. UN 12-3 وتعرف خطة رعاية صحة المرأة الإجراءات التي يتعين على المجالس الصحية أن تضطلع بها في الخطط الإقليمية بغية تحسين الخدمات الصحية المتعلقة بالمرأة.
    30. Poursuivre sa politique visant à intégrer les questions relatives aux femmes dans ses plans de développement général; renforcer les services de santé pour les femmes, améliorer leur accès au crédit, promouvoir l'émancipation des femmes en milieu rural et améliorer l'accès des femmes à l'éducation (Algérie); UN 30- مواصلة سياسته الرامية إلى جعل قضايا المرأة جزءاً من خططه الإنمائية الشاملة؛ وتحسين خدمات الرعاية الصحية المقدمة للنساء وزيادة فرصهن في الحصول على قروض والنهوض بالنساء في الأرياف وزيادة فرصهن في نيل التعليم (الجزائر)؛
    On décrit dans la section intitulée < < Développement du système de santé pour les femmes > > la situation de la Malaisie à cet égard. UN ويرد وصف للحالة في ماليزيا في الفرع 12-5 (الصحة من أجل المرأة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more