"de sara" - Translation from French to Arabic

    • سارة
        
    • سارا
        
    Surtout aux parents de Sara, qui traversent la pire épreuve qu'un parent puisse vivre. Open Subtitles خصوصا والديّ سارة اللذين يتعاملون مع اسوأ شيء يمر بأي والدين
    L'ADN du bateau ne correspond pas à celui de Sara. Open Subtitles الحمض النووي من القارب لا يتطابق مع سارة.
    Le père de Sara Cristina n'ayant pas ouvert la porte, les hommes avaient brisé les vitres de l'une des fenêtres de la maison et tiré sur lui. UN وعندما رفض والد سارة كريستينا أن يفتح الباب لهم، قام الرجال بكسر إحدى النوافذ وأطلقوا الرصاص عليه.
    C'est le lendemain que la mère de Sara Cristina a été informée de l'arrestation de sa fille. UN في اليوم التالي، أبلغت أم سارة كريستينا باعتقال ابنتها.
    Si on a raison à propos de Sara, elle mérite beaucoup plus que quelques volts. Open Subtitles اذا كنا على حق بشأن سارا فإنها تستحق بعضاً من الفولتات
    Dès lors, un véritable calvaire a commencé pour la mère de Sara Cristina. UN ومن تلك اللحظة فصاعدا، اكتشفت أم سارة كريستينا أنها تقوم بمحاولة عقيمة.
    De son côté, la mère de Sara Cristina a également présenté un recours en présentation de personne pour sa fille. Mais la Cour n'a jamais donné suite. UN وطلبت أم سارة كريستينا أيضا الانتصاف عن طريق أمر إحضار ﻷبنتها، ولكن المحكمة لم تنظر في القضية على اﻹطلاق.
    Selon le gouvernement, rien au cours de l'enquête de la police n'avait permis d'identifier la cause de la mort de Sara et l'affaire avait donc été close. UN ووفقاً لما ذكرته الحكومة فإن تحقيقات الشرطة لم يعثر فيها على أي مفتاح يتعلق بسبب وفاة سارة وأن حالتها بالتالي قد حُفظت.
    Mon père a simplement décidé de t'accorder du temps pour amener le tueur de Sara devant la justice, et tu as échoué. Open Subtitles والدي قرر مجرد لتعطيك الوقت لجلب القاتل سارة إلى العدالة، وكنت قد فشلت.
    Livre-nous le tueur de Sara ou le sang coulera dans tes rues. Open Subtitles تسليم القاتل سارة أو سوف تدفق الدم في شوارعكم.
    La Ligue veut que je leur délivre l'assassin de Sara d'ici 48 heures. Open Subtitles الجامعة يريد القاتل سارة سلم فوق في ال 48 ساعة القادمة.
    Si on ne peut pas trouver l'assassin de Sara à temps, on va avoir besoin d'un plan B. Open Subtitles إذا لم نتمكن من العثور القاتل سارة في الوقت المناسب، نحن نذهب تحتاج إلى خطة طوارئ.
    Mais les visages sont ceux de Sara et le mien. La reconnaissance faciale traditionnelle ne marchera pas. Open Subtitles لكن الصورة تظهر وجهينا أنا و سارة لن يعمل البرنامج التقليدي لتمييز الوجوه
    Demain matin, je vais en Virginie pour ramener la mère de Sara à New York. Open Subtitles غدا صباحا , أتجه إلى فرجينيا لأحضار أم سارة إلى نيويورك
    Je vais aller personnellement à la plantation et conduire la mère de Sara jusqu'à votre porte. Open Subtitles أنا سأذهب إلى المزرعة شخصيا وسأقود أم سارة إلى بابك
    J'irai personnellement à la plantation et j'amènerai la mère de Sara à votre porte. Open Subtitles أنا شخصيا سأذهب إلى المزرعة وأقود أم سارة إلى بابكم
    Une fois que vous éliminez les fugues et les fausses alertes, le seul cas qu'il reste c'est celui de Sara Crewson, une affaire sur laquelle l'inspecteur Scanlon ici présent a collaboré. Open Subtitles بعد استبعاد البلاغات الكاذبة الحالة الوحيدة الباقية هي سارة كروسون المحقق سكانلون ، اشترك في التحقيق
    Deux jours après le meurtre de Sara Novak, Vern Stevens a tout avoué à la police. Open Subtitles بعد يومين من مقتل سارة نوفاك فيرن ستيفن قدم إعتراف كامل للشرطة
    On se faufile dans la chambre de Sara et on lui botte le cul ensemble ? Open Subtitles لكي يتسنى لنا اختراق غرفة سارا وركل مؤخرتها سوياً
    On a trouvé un trou dans le placard de Sara dans sa chambre au Radley. Open Subtitles وجدنا حفرة في خزانة سارا في غرفتها في رادلي.
    - Un trou, dans le mur du placard de la chambre de Sara à Radley. Open Subtitles شقاً بالجدار في خزانة سارا بغرفتها في رادلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more