Avec cette somme, on aurait pu produire 7 348 tonnes de savon, soit 58,7 millions de pains de savon à l'usage de la population. | UN | وكان بالإمكان إنتاج 348 7 طنا من الصابون بهذا المبلغ، أي 58.7 مليون قطعة صابون، لاستهلاك السكان. |
Je fabriquais beaucoup de savon pour rester sain d'esprit. | Open Subtitles | صنعت الكثير من الصابون محاولا أن أبقى عاقلا |
Il n'y a pas assez de savon dans le seau. | Open Subtitles | لا يوجد ما يكفى من الصابون فى وعاءك |
Elle a affirmé que, dans les locaux de Kishon, 20 Palestiniens étaient détenus dans une minuscule cellule, ne disposant ni de papier hygiénique, ni de savon, ni de serviettes. | UN | وادعت الرابطة أنه يوجد في معتقل كيشون ٢٠ معتقلا فلسطينيا في زنزانة صغيرة ليس فيها أي ورق صحي أو صابون أو مناشف. |
Juste triple vérification pour voir si vous avez besoin de savon pour les mains, une chance de parler à l'un des seuls États-Unis, des muffins. | Open Subtitles | فقط نتفقد مجددا لنرى إن كنتم تحتاجون شيئًا من صابون اليدين، فرصة للتحدث مع أحدنا على انفراد، بعض الكعك. |
Les personnes interrogées ont précisé qu'elles manquaient de logements, de couvertures, de vêtements, de nourriture, d'ustensiles de cuisine et de savon. | UN | وحدد المشردون الذين تمت مقابلتهم حاجاتهم إلى المأوى، والبطانيات، والملابس، والأغذية، وأدوات الطبخ، والصابون. |
Il existe un certain nombre de fabriques de savon, de parfum et d’alcool. | UN | وهناك عدد من المصانع الصغيرة التي تعمل في تجهيز الصابون والعطور والكحول. |
On n'aurait pas tant de savon sans une victime entière. | Open Subtitles | لم يكن ليستخدم هذا القدر الكبير من الصابون ما لم يكن هناك أكثر من ضحية في الداخل |
Kit pour les dents, barrettes de savon... | Open Subtitles | عينات بسيطه من مطهر الفم قوالب صغيره من الصابون |
Avec assez de savon, on peut tout faire sauter. Tyler connaissait plein de trucs pratiques. | Open Subtitles | نعم ، بقدر كافي من الصابون يمكنك تفجير أي شئ |
Il n'y a presque plus de savon. | Open Subtitles | هل يمكنك مناولتي بعضاً من الصابون السائل ؟ |
En 1994, il a livré, notamment, plus de 90 000 couvertures, 500 rouleaux de feuilles de plastique et près de 500 000 morceaux de savon pour aider plus de 75 000 ménages déplacés. | UN | وفي عام ١٩٩٤ تلقـت أكثر مــن ٠٠٠ ٥٧ مــن اﻷسر المعيشية للمشردين مساعدة من اليونيسيف بما في ذلك ٠٠٠ ٩٠ بطانية و ٥٠٠ لفافة من اﻷغطية البلاستيكية وقرابة ٦٠٠ ٥٠٠ قطعة من الصابون. |
Le Lysol est un composé de crésol, à 50 %, et de savon liquide, à 50 %. | UN | ٦١ - اللايسول منتج مصنوع بمزج ٥٠ في المائة من مادة الكريسول و ٥٠ في المائة من الصابون السائل. |
Elle va te briser le coeur. Et ton coeur est aussi solide qu'une bulle de savon. | Open Subtitles | سوف تفطر قلبك وقلبك لا يزيد صلابة عن فقاعة صابون |
Pas de problème, un peu de savon et d'huile de coude, et ce sera partit. | Open Subtitles | مفيش مشكلةَ شويت صابون ومِرْفَق صَغير الدهن يَجِبُ أَنْ يُنظّفَه |
Imagine une grande bulle de savon avec une des ces toutes petites bulles à l'extérieur. OK. | Open Subtitles | تخيل فقاعة صابون كبيرة مع واحدة من تلك الفقاعات الصغيرة خارجها |
Non. Je veux dire : il n'y a plus de savon à San Francisco ? | Open Subtitles | لا، أعني هناك أيّ صابون أكثر في سان فرانسيسكو؟ |
Le reste c'était des dépôts cireux venant de savon ou produits ménagers. | Open Subtitles | الباقي كان بقايا شمعية من صابون أو مواد التنجيد |
Eh bien, un peu d'eau et de savon et le tour est joué, sans parler de la pluie violente d'hier. | Open Subtitles | حسناً الماء والصابون البسيط يهتم بذلك دون ذكر مطر العاصفة |
Il existe un certain nombre de fabriques de savon, de parfum et d’alcool. | UN | وهناك عدد من المصانع الصغيرة التي تعمل في تجهيز الصابون والعطور والكحول. |
Je voulais tant être parfait pour toi mais je n'ai pas pu trouver de savon. | Open Subtitles | أردت أن أبدو بمظهر لائق لأجلك لكني لم أجد صابونا |
Y a plus d'eau, je suis couvert de savon. | Open Subtitles | أنا مغطى بالصابون |
De son côté, l'UNICEF équipe les écoles de lavabos, de savon, de latrines et de citernes à eau. | UN | وما برح اليونيسف والشركاء أيضاً يجهزون المدارس بأحواض لغسل اليدين، ومراحيض، وخزانات مياه، وصابون. |