"de se mettre en rapport avec" - Translation from French to Arabic

    • تتفضل بالاتصال
        
    • على القائمة الاتصال بأمانة
        
    • بإشعار
        
    • ذلك عن طريق
        
    • الاتصال بالسيد هِنك
        
    • أنه ينبغي الاتصال
        
    • لبدء إجراء اتصالات مع
        
    • على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة
        
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec la Secrétaire de la Commission, Mme Kate Starr Newell (tél. : (212) 963-4248; télécopie : (212) 963-5935; adresse électronique : newellk@un.org). UN ويرجى من الوفود التي تود تسجيل أسمائها أن تتفضل بالاتصال بأمينة اللجنة، السيدة كيت ستار نيول (هاتف: (212) 963-4248؛ فاكس: (212) 963-5935؛ بريد إلكتروني: newellk@un.org)
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec la Secrétaire de la Commission, Mme Kate Starr Newell (tél. : (212) 963-4248; télécopie : (212) 963-5935; adresse électronique : newellk@un.org). UN ويرجى من الوفود التي تود تسجيل أسمائها أن تتفضل بالاتصال بأمينة اللجنة، السيدة كيت ستار نيول (هاتف: (212) 963-4248؛ فاكس: (212) 963-5935؛ بريد إلكتروني: newellk@un.org)
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (Mme Maria Thompson (tél. 1 (212) 963-2183; télécopieur 1 (212) 963-5935). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة (السيدة ماريا ثومبسون (الهاتف 1 (212) 963-2183؛ والفاكس 1 (212) 963-5935)).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (Mme Maria Thompson (tél. 1 (212) 963-2183; télécopieur 1 (212) 963-5935). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة (السيدة ماريا ثومبسون (الهاتف 1 (212) 963-2183؛ والفاكس 1 (212) 963-5935)).
    Réceptions et célébrations : Les membres de délégations désireux d'organiser le soir des réceptions ou des célébrations au Siège sont priés de se mettre en rapport avec le United Nations Catering Service (poste 3-7029 ou 3-7099). UN حفلات الاستقبال والمناسبات: يرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي 3-7029 أو 3-7099).
    Pour de plus amples renseignements, prière de se mettre en rapport avec M. Henk-Jan Brinkman (tél. : 963-4742). UN للاستفسار: يرجى الاتصال بالسيد هِنك - جان برينكمان )هاتف: 963-4742(.
    Vu le temps qui s'était écoulé entre la présentation de la réclamation initiale et son traitement, le Comité a estimé nécessaire de se mettre en rapport avec le requérant pour déterminer si, depuis que la réclamation avait été soumise, des éléments complémentaires étaient apparus concernant la personne disparue, et si le requérant était en mesure d'apporter la preuve du décès. UN ونظراً لمرور فترة زمنية بين تقديم المطالبة الأصلية وتجهيز المطالبة، رأى الفريق أنه ينبغي الاتصال بالمطالب لتحديد ما إذا كانت هناك أي معلومات أخرى أتيحت عن الشخص المفقود منذ تاريخ تقديم المطالبة أو ما إذا كان في استطاعة المطالب توفير الدليل اللازم لإثبات الوفاة.
    Afin d'accélérer le processus, on pourrait créer un comité permanent du TNP qui serait chargé de se mettre en rapport avec Israël et les autres pays de la région. UN ومن أجل التعجيل بهذه العملية، يمكن إنشاء لجنة دائمة في إطار معاهدة عدم الانتشار لبدء إجراء اتصالات مع إسرائيل والدول الأخرى في المنطقة.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat du Comité (M. Tam Chung (tel. 1 (212) 963-1901; télécopieur 1 (212) 963-5305). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في تسجيل أسمائهم على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اللجنة (السيد تام تشونغ (الهاتف 1 (212) 963-1901؛ والفاكس ((1 (212) 963-5305.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec la Secrétaire de la Commission, Mme Kate Starr Newell (tél. : (212) 963-4248; télécopie : (212) 963-5935; adresse électronique : newellk@un.org). UN ويرجـــى من الوفود التي تود تسجيل أسمائها أن تتفضل بالاتصال بأمينة اللجنة، السيدة كيت ستار نيول (الهاتف: (212) 963-4248؛ فاكس: (212) 963-5935؛ البريد الإلكتروني: (newellk@un.org.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec la Secrétaire de la Commission, Mme Kate Starr Newell (tél. : (212) 963-4248; télécopie : (212) 963-5935; adresse électronique : newellk@un.org). UN ويرجـــى من الوفود التي تود تسجيل أسمائها أن تتفضل بالاتصال بأمينة اللجنة، السيدة كيت ستار نيول (الهاتف: (212) 963-4248؛ الفاكس: (212) 963-5935؛ البريد الإلكتروني: (newellk@un.org.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec la Secrétaire de la Commission, Mme Kate Starr Newell (tél. : (212) 963-4248; télécopie : (212) 963-5935; adresse électronique : newellk@un.org). UN ويرجـــى من الوفود التي تود تسجيل أسمائها أن تتفضل بالاتصال بأمينة اللجنة، السيدة كيت ستار نيول (الهاتف: (212) 963-4248؛ الفاكس: (212) 963-5935؛ البريد الإلكتروني: (newellk@un.org.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Première Commission (M. Eduard Fesko (tél. 1 (212) 963-7169; télécopieur 1 (212) 963-5305). UN ويرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسمائها على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (السيد إدوارد فيسكو) (الهاتف: 1 (212) 963-7169؛ والفاكس 1 (212) 963-5305).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Première Commission (M. Eduard Fesko (tél. 1 (212) 963-7169; télécopieur 1 (212) 963-5305). UN ويرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسمائها على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (السيد إدوارد فيسكو) (الهاتف: 1 (212) 963-7169؛ والفاكس 1 (212) 963-5305).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Première Commission (M. Eduard Fesko (tél. 1 (212) 963-7169; télécopieur 1 (212) 963-5305). UN ويرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسمائها على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (السيد إدوارد فيسكو) (الهاتف: 1 (212) 963-7169؛ والفاكس 1 (212) 963-5305).
    Réceptions et célébrations : Les membres de délégations désireux d'organiser le soir des réceptions ou des célébrations au Siège sont priés de se mettre en rapport avec le United Nations Catering Service (poste 3-7029 ou 3-7099). UN حفلات الاستقبال والمناسبات: يرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي 3-7029 أو 3-7099).
    Réceptions et célébrations : Les membres de délégations désireux d'organiser le soir des réceptions ou des célébrations au Siège sont priés de se mettre en rapport avec le Service de la restauration de l'ONU (poste 3-7029 ou 3-7099). UN حفلات الاستقبال والمناسبات: يرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي 3-7029 أو 3-7099).
    Pour de plus amples renseignements, prière de se mettre en rapport avec M. Henk-Jan Brinkman (tél. : 963-4742). UN للاستفسار: يرجى الاتصال بالسيد هِنك - جان برينكمان )هاتف: 963-4742(.
    Pour de plus amples renseignements, prière de se mettre en rapport avec M. Henk-Jan Brinkman (tél. : 963-4742). UN للاستفسار: يرجى الاتصال بالسيد هِنك - جان برينكمان )هاتف: 963-4742(.
    Vu le temps qui s'était écoulé entre la présentation de la réclamation initiale et son traitement, le Comité a estimé nécessaire de se mettre en rapport avec le requérant pour déterminer si, depuis que la réclamation avait été soumise, des éléments complémentaires étaient apparus concernant la personne disparue, et si le requérant était en mesure d'apporter la preuve du décès. UN ونظراً لمرور فترة زمنية بين تقديم المطالبة الأصلية وتجهيز المطالبة، رأى الفريق أنه ينبغي الاتصال بالمطالب لتحديد ما إذا كانت هناك أي معلومات أخرى أتيحت عن الشخص المفقود منذ تاريخ تقديم المطالبة أو ما إذا كان في استطاعة المطالب توفير الدليل اللازم لإثبات الوفاة.
    Afin d'accélérer le processus, on pourrait créer un comité permanent du TNP qui serait chargé de se mettre en rapport avec Israël et les autres pays de la région. UN ومن أجل التعجيل بهذه العملية، يمكن إنشاء لجنة دائمة في إطار معاهدة عدم الانتشار لبدء إجراء اتصالات مع إسرائيل والدول الأخرى في المنطقة.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat du Comité (M. Tam Chung (tel. 1 (212) 963-1901; télécopieur 1 (212) 963-5305). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في تسجيل أسمائهم على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اللجنة (السيد تام تشونغ (الهاتف 1 (212) 963-1901؛ والفاكس ((1 (212) 963-5305.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more