"de secrétariat de l'organisation" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذي للمنظمة
        
    • التنفيذيين في منظمة
        
    • التنفيذيين للمنظمة
        
    Le chef de secrétariat de l'organisation peut mettre fin au contrat de tout agent pour des motifs prévus dans le statut et le règlement du personnel de l'organisation. UN وبوسع الرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي عقد أي موظف للأسباب المبينة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    Le chef de secrétariat de l'organisation peut mettre fin au contrat de tout agent pour des motifs prévus dans le statut et le règlement du personnel de l'organisation. UN ويجوز للرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي عقد أي موظف للأسباب الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    Le chef de secrétariat de l'organisation peut à tout moment mettre fin au contrat d'un agent pour des motifs prévus dans le statut et le règlement du personnel de l'organisation. UN ويجوز للرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي في أي وقت تعيين موظف للأسباب الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    Dans le cas du PNUD, l'attention sera centrée sur l'avenir des activités opérationnelles de l'ONU, avec la participation éventuelle des chefs de secrétariat de l'organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la santé. UN ففي حالة البرنامج الإنمائي، ستركز المناسبة الخاصة على مستقبل الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة، بمشاركة مؤقتة من جانب الرؤساء التنفيذيين في منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.
    Pour faciliter le traitement du présent rapport, l'application de ses recommandations et leur suivi, l'annexe IV contient un tableau qui indique si le rapport est présenté aux chefs de secrétariat de l'organisation et des entités concernées pour suite à donner ou pour information. UN وتسهيلا لتداول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الرابع جدولا يبين ما إذا كان التقرير مقدماً لاتخاذ إجراءات من جانب الرؤساء التنفيذيين للمنظمة والكيانات المعنية أم لعلمهم فقط.
    Le chef de secrétariat de l'organisation peut mettre fin au contrat de tout agent pour des motifs prévus dans le statut et le règlement du personnel de l'organisation. UN وبوسع الرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي عقد أي موظف للأسباب المبينة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    Le chef de secrétariat de l'organisation peut mettre fin au contrat de tout agent pour des motifs prévus dans le statut et le règlement du personnel de l'organisation. UN ويجوز للرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي العقد لأي موظف للأسباب الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    Le chef de secrétariat de l'organisation peut à tout moment mettre fin au contrat d'un agent pour des motifs prévus dans le statut et le règlement du personnel de l'organisation. UN ويجوز للرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي في أي وقت تعيين موظف للأسباب الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    Deuxième Vice-Président : M. M. Peeters [représentant le chef de secrétariat de l'organisation météorologique mondiale (OMM)] UN نائب الرئيس الثاني: السيد م. بيترز [ممثل الرئيس التنفيذي للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية]
    Les lettres confidentielles du CCI concernant les résultats d'enquêtes sont adressées au chef de secrétariat de l'organisation concernée. UN 47 - وتوجّه الوحدة الرسائل السرية عن نتائج التحقيق إلى الرئيس التنفيذي للمنظمة المعنية.
    Le tableau détaille les recommandations pertinentes pour chaque organisation, en précisant si elles exigent une décision de l'organe délibérant ou de l'organe exécutif de l'organisation ou si suite peut lui être donnée par le chef de secrétariat de l'organisation. UN ويحدد الجدول تلك التوصية المتعلقة بكل منظمة، كما يبين ما إذا كانت تتطلب قراراً من جانب الهيئة التشريعية أو الرئاسية للمنظمة أو يمكن اتخاذ إجراء بشأنه من جانب الرئيس التنفيذي للمنظمة.
    Supervision par le chef de secrétariat de l’organisation. UN ٥٣ - إشراف الرئيس التنفيذي للمنظمة.
    Le tableau montre les recommandations pertinentes pour chaque organisation, en précisant si, de l'avis de l'Inspecteur, elles appellent une décision de l'organe délibérant ou de l'organe directeur de l'organisation, ou bien si le chef de secrétariat de l'organisation peut y donner suite. UN ويُحدّد الجدول تلك التوصيات ذات الصلة بكل منظمة من المنظمات، ويبين ما إذا كانت التوصيات تتطلب، في رأي المفتش، اتخاذ قرار من قِبَل الهيئة التشريعية أو الإدارية للمنظمة المعنية أو ما إذا كان من الممكن أن يبت فيها الرئيس التنفيذي للمنظمة.
    Le tableau montre les recommandations pertinentes pour chaque organisation, en précisant si, de l'avis de l'Inspecteur, elles appellent une décision de l'organe délibérant ou de l'organe directeur de l'organisation, ou bien si le chef de secrétariat de l'organisation peut y donner suite. UN ويُحدّد الجدول تلك التوصيات ذات الصلة بكل منظمة من المنظمات، ويبين ما إذا كانت التوصيات تتطلب، في رأي المفتش، اتخاذ قرار من قِبَل الهيئة التشريعية أو الإدارية للمنظمة المعنية أو ما إذا كان من الممكن أن يبت فيها الرئيس التنفيذي للمنظمة.
    8. Prie le Directeur exécutif, en sa qualité de chef de secrétariat de l'organisation assurant le secrétariat du cadre décennal, d'élaborer une proposition sur la durée des mandats ultérieurs du conseil du cadre décennal après son mandat initial de deux ans, qui sera examinée par l'Assemblée générale à sa soixante-neuvième session. UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بوصفه الرئيس التنفيذي للمنظمة التي تعمل كأمانة للإطار، إعداد مقترح بشأن فترات الخدمة اللاحقة لمجلس الإطار بعد عمله لفترة أولية مدتها عامان، لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Prie le Directeur exécutif, en sa qualité de chef de secrétariat de l'organisation assurant le secrétariat du cadre décennal, d'élaborer une proposition sur la durée des mandats ultérieurs du conseil du cadre décennal après son mandat initial de deux ans, qui sera examinée par l'Assemblée générale à sa soixante-neuvième session. UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بوصفه الرئيس التنفيذي للمنظمة التي تعمل كأمانة للإطار، إعداد مقترح بشأن فترات الخدمة اللاحقة لمجلس الإطار بعد عمله لفترة أولية مدتها عامان، لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    65. Certaines organisations estiment qu'avant tout le chef d'un bureau de liaison doit être recruté à une classe à laquelle il peut remplacer le chef de secrétariat de l'organisation concernée lors d'importantes réunions et manifestations et dans le cadre de relations tissées localement impliquant de hauts responsables des Nations Unies et les représentants des missions. UN 65- وتعتقد بعض المنظمات أن من الاعتبارات البالغة الأهمية أنه ينبغي أن تكون لرئيس مكتب الاتصال رتبة تسمح له بأن ينوب عن الرئيس التنفيذي للمنظمة بخصوص الاجتماعات أو الأنشطة أو الاتصالات المحلية المهمة مع مسؤولي الأمم المتحدة وبعثاتها.
    Dans le cas du PNUD, l'attention sera centrée sur l'avenir des activités opérationnelles de l'ONU, avec la participation éventuelle des chefs de secrétariat de l'organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la santé. UN ففي حالة البرنامج الإنمائي، ستركز المناسبة الخاصة على مستقبل الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة، بمشاركة مؤقتة من جانب الرؤساء التنفيذيين في منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more