Les fonctionnaires recrutés par l'Organisation à un niveau quelconque seraient astreints à une période de stage pendant leur première année de service à l'Organisation. | UN | 250 - وسيخضع الموظفون عند التحاقهم بالمنظمة في أية رتبة من الرتب لفترة اختبار خلال السنة الأولى من الخدمة في المنظمة. |
La Directrice générale a remercié M. Joe Judd, Directeur de la Division des programmes qui allait prendre sa retraite après 29 ans de service à l'UNICEF. | UN | 132 - شكرت المديرة التنفيذية السيد جو جود، مدير شعبة البرامج الذي سيتقاعد قريبا بعد حوالي 29 عاما من الخدمة في اليونيسيف. |
a) Le fonctionnaire doit compter au moins 20 années de service dans le régime commun des Nations Unies et 5 années de service à l'échelon le plus élevé de la grille normale de sa classe; | UN | )أ( أن يكون الموظف قد أمضى ٢٠ عاما من الخدمة على اﻷقل داخل النظام الموحد لﻷمم المتحدة و ٥ سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛ |
Par ailleurs, l'Office, conscient de ce que ses agents, dans leur grande majorité, appartiennent à la catégorie du personnel recruté sur le plan régional, répond à leurs besoins dans toute la mesure possible pendant et après leur période de service à l'Office. | UN | وتتجلى المسؤولية الاجتماعية للوكالة أكثر بإقرارها بانتماء الأغلبية الساحقة من القوة العاملة إلى فئة الموظفين المحليين، وتلبية حاجاتهم على أوسع نطاق ممكن خلال عملهم مع الوكالة وبعده. |
Pour conclure, la Directrice générale a rendu hommage à Roslyn Gibson, membre du secrétariat du Conseil d'administration, à l'occasion de son départ à la retraite au terme de 30 années de service à l'UNICEF, dont 18 au Conseil d'administration. | UN | 202 - وأشادت المديرة التنفيذية في ختام كلمتها بروسلين جيبسون، عضو أمانة المجلس التنفيذي، التي تقاعدت من اليونيسيف بعد خدمة استمرت 30 عاما، منها 13 عاما في المجلس التنفيذي. |
a) Le fonctionnaire doit compter au moins 20 années de service dans le régime commun des Nations Unies et cinq années de service à l'échelon le plus élevé de la grille normale de sa classe; | UN | (أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛ |
Enfin, la Directrice générale a rendu hommage à Per Engebak, le Directeur régional pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe, qui part à la retraite après 33 ans de service à l'UNICEF. | UN | 78 - وأخيرا، أشادت بجهود السيد بير إينغيباك، المدير الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، الذي سيتقاعد بعد 33 سنة من الخدمة في اليونيسيف. |
La Directrice générale a remercié M. Joe Judd, Directeur de la Division des programmes qui allait prendre sa retraite après 29 ans de service à l'UNICEF. | UN | 237- شكرت المديرة التنفيذية السيد جو جود، مدير شعبة البرامج الذي سيتقاعد قريبا بعد حوالي 29 عاما من الخدمة في اليونيسيف. |
a) Le fonctionnaire doit compter au moins 20 années de service dans le régime commun des Nations Unies et cinq années de service à l'échelon le plus élevé de la grille normale de sa classe; | UN | (أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛ |
a) Le fonctionnaire doit compter au moins 20 années de service dans le régime commun des Nations Unies et cinq années de service à l'échelon le plus élevé de la grille normale de sa classe; | UN | (أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛ |
:: Le fonctionnaire doit compter au moins 20 années de service dans le régime commun des Nations Unies et 5 années de service à l'échelon le plus élevé de la grille normale de sa classe; | UN | (أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛ |
a) Le fonctionnaire doit compter au moins 20 années de service dans le régime commun des Nations Unies et cinq années de service à l'échelon le plus élevé de la grille normale de sa classe; | UN | (أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛ |
a) Le fonctionnaire doit compter au moins 20 années de service dans le régime commun des Nations Unies et cinq années de service à l'échelon le plus élevé de la grille normale de sa classe; | UN | (أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛ |
a) Au minimum 20 années de service relevant du régime commun des Nations Unies et 5 années de service à l'échelon XI de la classe considérée; | UN | (أ) ينبغي أن يكون الموظف قد أمضى ما لا يقل عن 20 عاما من الخدمة في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة وخمس سنوات من الخدمة في الدرجة الحادية عشرة من الرتبة الحالية؛ |
a) Au minimum 20 années de service relevant du régime commun des Nations Unies et 5 années de service à l'échelon XI de la classe considérée; | UN | (أ) ينبغي أن يكون الموظف قد أمضى ما لا يقل عن 20 عاما من الخدمة في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة وخمس سنوات من الخدمة في الدرجة الحادية عشرة من الرتبة الحالية؛ |
a) Le fonctionnaire doit compter au moins 20 années de service dans le régime commun des Nations Unies et 5 années de service à l'échelon | UN | (أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛ |
Par ailleurs, l'office, conscient de ce que ses agents, dans leur grande majorité, appartiennent à la catégorie du personnel recruté sur le plan régional, répond à leurs besoins dans toute la mesure du possible pendant et après leur période de service à l'Office. | UN | وكما تبرز الوكالة المساءلة الاجتماعية بإقرارها بانتماء الأغلبية الساحقة من القوة العاملة إلى فئة الموظفين المحليين وتلبية حاجاتهم على أوسع مدى ممكن خلال عملهم مع الوكالة وبعده. |
Par ailleurs, l'Office, conscient de ce que ses agents, dans leur grande majorité, appartiennent à la catégorie du personnel recruté sur le plan régional, répond à leurs besoins dans toute la mesure possible pendant et après leur période de service à l'Office. | UN | وتتجلى المسؤولية الاجتماعية للوكالة أكثر بإقرارها بانتماء الأغلبية الساحقة من القوة العاملة إلى فئة الموظفين المحليين، وتلبية حاجاتهم على أوسع نطاق ممكن خلال عملهم مع الوكالة وبعده. |
Pour conclure, la Directrice générale a rendu hommage à Roslyn Gibson, membre du secrétariat du Conseil d'administration, à l'occasion de son départ à la retraite au terme de 30 années de service à l'UNICEF, dont 18 au Conseil d'administration. | UN | 115 - وأشادت المديرة التنفيذية في ختام كلمتها بروسلين جيبسون، عضو أمانة المجلس التنفيذي، التي تقاعدت من اليونيسيف بعد خدمة استمرت 30 عاما، منها 13 عاما في المجلس التنفيذي. |