Don à la BAfD pour la fourniture de services de secrétariat à l'unité de coordination régionale | UN | :: منحة مقدمة إلى لمصرف التنمية الأفريقي لتوفير خدمات الأمانة لوحدة التنسيق الإقليمي |
Il a proposé que cette résolution soit fusionnée avec une autre résolution relative à la fourniture, par le PNUE, de services de secrétariat à la Convention de Bamako. | UN | واقترح أن بالإمكان جمع هذا القرار مع مقرر منفصل يتعلق بتوفير برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات الأمانة لاتفاقية باماكو. |
La fonction la plus importante de la Division du point de vue du volume de ressources inscrites au budget ordinaire est la prestation de services de secrétariat à la Commission et aux processus intergouvernementaux connexes. | UN | وتظل أهم وظيفة للشعبة، من حيث تخصيص موارد الميزانية العادية، هي تقديم خدمات الأمانة إلى اللجنة والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
Fourniture de services fonctionnels et de services de secrétariat à deux réunions du Groupe de travail sur la coopération maritime. | UN | توفير الخدمات الفنية وخدمات اﻷمانة لاجتماعي الفريق العامل المعني بالتعاون البحري. |
Il est chargé de l'administration de la justice, et apporte notamment un appui sous forme de services fonctionnels et de services de secrétariat à la Commission paritaire de recours et au Comité paritaire de discipline de Vienne. | UN | كما أنها مسؤولة عن إقامة العدل، بما في ذلك تقديم الدعم الفني ودعم اﻷمانة الى المجلس الاستشاري المشترك واللجنة التأديبية المشتركة، ويوجد مقرهما في فيينا. |
Prestation de services de secrétariat à la Commission mixte de contrôle et au mécanisme de coordination de haut niveau ONU-CEDEAO, et réunions de coordination régulières avec la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL), la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI) et le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest | UN | تقديم الدعم في أعمال السكرتارية إلى لجنة رصد تنفيذ اتفاق السلام وهيئات التنسيق الرفيعة المستوى المشتركة بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وعقد اجتماعات تنسيق دورية مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا |
1. Fourniture de services de secrétariat à la SAICM et à son mécanisme financier. | UN | 1 - توفير خدمات الأمانة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وآليته المالية |
1. Fourniture de services de secrétariat à la SAICM et à son mécanisme financier. | UN | 1 - توفير خدمات الأمانة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وآليته المالية |
iii) Autres services : assistance au Comité des conférences aux fins de l'élaboration de ses rapports à l'Assemblée générale; fourniture de services de secrétariat à la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications et tenue à jour du site Web; | UN | ' 3` الخدمات الأخرى المقدمة: تقديم المساعدة للجنة المؤتمرات في إعداد تقاريرها للجمعية العامة؛ وتوفير خدمات الأمانة لموقع الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات على الإنترنت وصيانته؛ |
a) Fourniture efficiente de services de secrétariat à la Commission | UN | (أ) تقديم خدمات الأمانة بشكل فعال إلى لجنة بناء السلام |
Compte tenu de la réduction générale et nécessaire des budgets, les Hautes Parties contractantes pourraient envisager d'accorder un appui en matière de services de secrétariat à l'Unité d'appui à l'application de la Convention pendant une période de deux ou trois mois au lieu de six, pour que l'Unité bénéficie tout de même d'un soutien administratif lors des périodes d'activité les plus intenses. | UN | ونظراً إلى التخفيضات العامة واللازمة في الميزانيات، قد تفكر الأطراف المتعاقدة السامية في تقديم دعم في مجال خدمات الأمانة إلى وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية لمدة شهرين أو ثلاثة بدلاً من ستة أشهر، كي تستفيد الوحدة على الأقل من دعم إداري أثناء فترات الأنشطة الأكثر حدة. |
iii) Autres services : assistance au Comité des conférences aux fins de l'établissement de ses rapports à l'Assemblée générale; fourniture de services de secrétariat à la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications et tenue à jour du site Web; | UN | ' 3` الخدمات الأخرى المقدمة: تقديم المساعدة للجنة المؤتمرات في إعداد تقريرها للجمعية العامة؛ وتوفير خدمات الأمانة لموقع الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات على الإنترنت وصيانته؛ |
La délégation vénézuélienne demande enfin au Secrétaire général de garantir la prestation de services de secrétariat à la Conférence des parties à la Convention, avec imputation sur le budget de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 83 - واختـتمت كلمتها قائلة إن وفدها يطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم خدمات الأمانة إلى مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في إطار الميزانية العادية. |
Le BSCI ayant de plus en plus délégué ses pouvoirs en ce qui concerne les questions de personnel, deux des quatre administrateurs remplissent des fonctions que n'assument pas d'autres services administratifs, à savoir la fourniture de services de secrétariat à l'organe de contrôle du Bureau, le recrutement et l'administration du personnel nommé pour les missions de maintien de la paix. | UN | ومع التوسع في تفويض سلطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتصل بترتيبات الموظفين، يعهد إلى اثنين من شاغلي وظائف الفئة الفنية الأربع بمهام لا يؤديها أي من المكاتب التنفيذية الأخرى وهي تحديدا تقديم خدمات الأمانة إلى هيئة الاستعراض التابعة للمكتب، وتوظيف المعينين في عمليات حفظ السلام وإدارة شؤونهم. |
iii) Autres services : assistance au Comité des conférences aux fins de l'élaboration de ses rapports à l'Assemblée générale; fourniture de services de secrétariat à la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications et tenue à jour du site Web. | UN | ' 3` الخدمات الأخرى المقدمة: تقديم المساعدة للجنة المؤتمرات في إعداد تقاريرها للجمعية العامة؛ وتوفير خدمات الأمانة لموقع الاجتماع السنوي الدولي بشأن ترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات على الإنترنت وصيانته؛ |
a) Fourniture efficiente de services de secrétariat à la Commission de consolidation de la paix | UN | (أ) تقديم خدمات الأمانة بشكل فعال إلى لجنة بناء السلام |
La prestation de services de secrétariat à la Commission et à ses sous-commissions à l'occasion de sessions ou de réunions plus nombreuses et plus longues aurait aussi des répercussions sur l'exécution des autres tâches incombant à la Division. | UN | وستزداد أيضا الأعمال الأخرى للشعبة لأنها ستقدم الخدمات لاجتماعات اللجان الفرعية ودورات اللجنة لفترات أطول وبأعداد أكبر. |
Fourniture de services fonctionnels et de services de secrétariat à deux réunions du groupe consultatif intergouvernemental spécial chargé d'entreprendre une analyse des questions traitées dans la résolution 48/12 de l'Assemblée générale. | UN | تقديم الخدمات الفنية وخدمات اﻷمانة إلى اجتماعين للفريق الاستشاري الحكومي الدولي المخصص لاعداد تقييم للمسائل التي يتناولها قرار الجمعية العامة ٨٤/٢١. |
Il est chargé de l'administration de la justice, et apporte notamment un appui sous forme de services fonctionnels et de services de secrétariat à la Commission paritaire de recours et au Comité paritaire de discipline de Vienne. | UN | كما أنها مسؤولة عن إقامة العدل، بما في ذلك تقديم الدعم الفني ودعم اﻷمانة الى المجلس الاستشاري المشترك واللجنة التأديبية المشتركة، ويوجد مقرهما في فيينا. |
Fourniture de services de secrétariat à l'appui des opérations de liquidation | UN | تقديم دعم اﻷمانة الى التصفية |
On a fait valoir que le rôle du Haut-Commissariat dans la mise en œuvre du sous-programme 2 (Appui aux organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme) devait être axé sur la fourniture de services de secrétariat à ces organes, comme sous-entendu dans le titre du sous-programme. | UN | 368 - وذُكِر أنه ينبغي للدور الذي تضطلع به المفوضية في تنفيذ البرنامج الفرعي 2، دعم هيئات معاهدات حقوق الإنسان، أن يركز على توفير خدمات السكرتارية إلى هيئات المعاهدات، على نحو ما يُستشف من اسم البرنامج الفرعي. |
On a fait valoir que le rôle du Haut-Commissariat dans la mise en œuvre du sous-programme 2 (Appui aux organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme) devait être axé sur la fourniture de services de secrétariat à ces organes, comme sous-entendu dans le titre du sous-programme. | UN | 15 - وذُكِر أنه ينبغي للدور الذي تضطلع به المفوضية في تنفيذ البرنامج الفرعي 2، دعم هيئات معاهدات حقوق الإنسان، أن يركز على توفير خدمات السكرتارية إلى هيئات المعاهدات، على نحو ما يُستشف من اسم البرنامج الفرعي. |