"de services financiers internationaux" - Translation from French to Arabic

    • الخدمات المالية الدولية
        
    En conséquence, dans les années 90, le Belize a enregistré des progrès rapides dans la mise en place de son industrie de services financiers internationaux. UN لذلك خطت بليز، في وقت مبكر من التسعينات، خطوات سريعة في مجال بناء صناعة الخدمات المالية الدولية لديها.
    Dans l'ensemble, l'industrie de services financiers internationaux représentait en 2008 environ 9 % du PIB du Belize et 10 % de ses importations brutes. UN وعلى العموم، أسهمت صناعة الخدمات المالية الدولية في عام 2008 بنحو 9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لبليز و 10 في المائة من وارداتها الإجمالية.
    La prestation de services financiers internationaux est le second pilier (avec le tourisme) de l'économie des îles Vierges britanniques. UN 31 - يعد تقديم الخدمات المالية الدولية ثاني الدعائم الرئيسية لاقتصاد الإقليم.
    La prestation de services financiers internationaux constitue le second pilier de l'économie des îles Vierges britanniques. UN 30 - يشكل تقديم الخدمات المالية الدولية الركيزة الثانية لاقتصاد جزر فرجن البريطانية.
    105. Le Forum des Nations Unies sur les centres financiers offshore, qui coopère étroitement avec des experts de centres de services financiers internationaux et d'organisations multilatérales, a défini des normes minimales de conduite auxquelles devraient se conformer tous les centres de services financiers internationaux. UN 105- وضع منتدى الأمم المتحدة للمناطق المالية الحرة، الذي يعمل بصورة وثيقة مع أكثر المراكز تقدما بين مراكز الخدمات المالية الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف، حدا أدنى لمعايير الأداء التي ينبغي أن تحوزها جميع مراكز الخدمات المالية الدولية.
    La prestation de services financiers internationaux est l'un des deux piliers (avec le tourisme) de l'économie des îles Vierges britanniques. UN 28 - تقديم الخدمات المالية الدولية هو أحد ركيزتي اقتصاد جزر فرجن البريطانية (إضافة إلى السياحة).
    Officiellement, il répond, en vertu de la loi sur la prévention du blanchiment d'argent et du Code de conduite des établissements de services financiers internationaux, aux demandes adressées par l'intermédiaire du Bureau du Procureur général. UN فمن الناحية الرسمية، ما برحنـــا نستخدم قانون منع غسل الأموال ومدونة السلوك - مقدمو الخدمات المالية الدولية (مدونة السلوك) - لتلبية الطلبات المقدمة عن طريق مكتب المحامي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more