Ok, alors on va vérifier du coté de ses amis, sa famille et connaissances. | Open Subtitles | حسناً، إذن سنقوم بالتحقـق من أصدقائه و أفراد العائلة و المعارف |
Mon pére a invité plus de 300 de ses amis influents. | Open Subtitles | حبيبتي، دعت والدي أكثر من 300 من أصدقائه قوية. |
Entre 2005 et 2007, plusieurs de ses amis ayant été condamnés, il a de nouveau vécu caché. | UN | وفي الفترة من عام 2005 إلى عام 2007 اختبأ مرة أخرى بعد محاكمة عدد كبير من أصدقائه. |
Shima est restée en détention sans avoir droit à un avocat ni aux visites de ses amis ou de sa famille. | UN | وظلت شيما في الاعتقال بدون الوصول إلى محام أو تلقي زيارات من أصدقائها أو أسرتها. |
Ils allèrent voir la nouvelle sculpture d'un de ses amis. | Open Subtitles | ذهبا ليشاهدا منحوتات أخرى قام بها صديق له |
En 2009, il a appris par sa mère que son oncle et plusieurs de ses amis avaient été arrêtés et qu'ils étaient accusés d'appartenir à un groupe religieux extrémiste. | UN | وفي عام 2009، أبلغته والدته بأنه تم القبض على عمه والعديد من أصدقائه ووجهت إليهم تهمة الانتماء إلى جماعة دينية متطرفة. |
Entre 2005 et 2007, plusieurs de ses amis ayant été condamnés, il a de nouveau vécu caché. | UN | وفي الفترة من عام 2005 إلى عام 2007 اختبأ مرة أخرى بعد محاكمة عدد كبير من أصدقائه. |
En 2009, il a appris par sa mère que son oncle et plusieurs de ses amis avaient été arrêtés et qu'ils étaient accusés d'appartenir à un groupe religieux extrémiste. | UN | وفي عام 2009، أبلغته والدته بأنه تم القبض على عمه والعديد من أصدقائه ووجهت إليهم تهمة الانتماء إلى جماعة دينية متطرفة. |
La propre fille de M. El Radi n'est pas excisée, les filles d'un bon nombre de ses amis non plus. | UN | وقال المتحدث إن ابنته لم تخضع للختان كما لم تخضع له بنات العديد من أصدقائه. |
Beaucoup de ses amis avaient des petits problèmes avec l'autorité. | Open Subtitles | وكان الكثير من أصدقائه من المدرسة دائما في ورطة مع القانون. |
Il y avait un poisson mort dans la chambre de Syd avec une note de ses amis magiciens, | Open Subtitles | كان هناك سمكة ميتة في غرفة سيد ل مع ملاحظة من أصدقائه الساحر، |
Je veux m'assurer qu'aucun de ses amis ne cache rien pour lui. | Open Subtitles | أودّ التأكّد ألّا أحد من أصدقائه يخفي شيئًا لأجله. |
Nous allons juste dîner, prendre le dessert, jouer aux mimes, et après parler pendant 30 minutes sur lequel de ses amis est malade. | Open Subtitles | نحن فقط سنتناول بعض العشاء والتحلية نلعب لعبة الالغاز ونتحدث لنصف ساعة حول أي من أصدقائها سيء |
A ces moments là,une fille ne peut pas s'en sortir sans l'aide de ses amis. | Open Subtitles | في مثل هذه الأوقات، لا يمكن للفتاة تجاوز الصعاب بدون مساعدة صغيرة من أصدقائها |
Alors il est allé parler à un de ses amis pour obtenir son soutient privé. | Open Subtitles | حتى انه ذهب الى التحدث مع صديق له لتأمين الدعم الخاص. |
C'était toujours étrange quand il faisait le tour de ses amis. | Open Subtitles | كان من المحرج عندما جلسنا لأول مرة مع الأصدقاء |
Son jeu est limpide : nous éloigner de ses amis indiens. | Open Subtitles | لعبته واضحة و هي أن يبعدني عن أصدقاءه الهنود |
La Force continue de lui assurer un soutien humanitaire en facilitant les visites de sa famille et de ses amis et ainsi que de médecins. | UN | وتواصل القوة تقديم الدعم الإنساني إلى السيد تكوغول بتيسير زيارات الأهل والأصدقاء والأطباء له. |
Il a dit avoir assisté à des sévices sexuels sur la personne d'un de ses amis âgé de 14 ans, qui a ensuite été tué. | UN | وأفاد الصبي بأنه شهد صديقه البالغ من العمر 14 عاما يُعتدى عليه جنسياً، ثم قتل. |
Elle me donne 500 $ pour livrer 2 pantins chez un de ses amis. | Open Subtitles | هي دْفعُت 500$ لأَخْذ زوج دمى إلى صديق لها في جيرزي |
On recommence, on trouve une façon de le séparer de ses amis. | Open Subtitles | إذًا نتزوّد ثانية بالأسلحة ونجد وسيلة لفصله عن أصدقائه. |
Pas de casier, pas d'ennemis, à la connaissance de ses amis, pas de dettes. | Open Subtitles | لا سجل إجرامي , لا أعداء بالنسبة لأصدقائه |
Si vous avec un grand frère, vous aurez un jour le béguin pour un de ses amis. | Open Subtitles | اذا كان لديك اخ اكبر منك غالبامايتولد لديك شعور بالاعجاب لواحد من اصدقائه. |
Un de ses amis, Jack, s'en est, en fait, servi. | Open Subtitles | حسناً أحد أصدقاؤه جاك قد إستعمله في الواقع |
Laisse parler le prêtre ou un de ses amis des Marines. | Open Subtitles | اطلبي ذلك من الوزير أو أحد أصدقائه في الجيش |
Il parlait d'une époque peuplée de ses amis célèbres. | Open Subtitles | اخبرني قصص طويلة عن عالم مليئ بأصدقائه المشهورين |
L'auteur souligne que c'est dans ce contexte qu'un de ses amis, lui aussi militant, a été assassiné en août 1992. | UN | وفي هذا السياق، يقول مقدم البلاغ إن صديقا له كان ناشطا معه قد اغتيل في آب/أغسطس ١٩٩٢. |