"de ses comités des choix" - Translation from French to Arabic

    • لجان الخيارات
        
    • ولجان الخيارات
        
    • للجان الخيارات
        
    De plus, dans le volume 1 de son rapport de 2014, le Groupe donne des informations sur la situation en ce qui concerne les présentations de candidatures et les nominations des membres de ses Comités des choix techniques. UN وبالإضافة إلى ذلك، أورد الفريق المعلومات عن حالة ترشيحات أعضاء لجان الخيارات التقنية وتعييناتهم في المجلد 1 من تقريره لعام 2014.
    B. État de la composition du Groupe et de ses Comités des choix techniques UN باء - حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له
    Elle a souligné que le Groupe de l'évaluation technique et économique s'efforçait d'adapter la taille et les compétences de ses Comités des choix techniques de manière à soutenir sans défaillance les efforts des Parties. UN وشددت على أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يبذل ما في وسعه لتنظيم لجان الخيارات التقنية بالحجم الملائم وبحيث تضم الخبرات اللازمة التي تكفل مواصلة تقديم الدعم للأطراف فيما تبذله من جهود.
    Mandat du Groupe de l'évaluation technique et économique, de ses Comités des choix techniques et de ses organes subsidiaires temporaires UN مرفق اختصاصات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له
    Mandat du Groupe de l'évaluation technique et économique, de ses Comités des choix techniques et de ses organes subsidiaires temporaires UN اختصاصات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له
    Mandat du Groupe de l'évaluation technique et économique, de ses Comités des choix techniques et de ses organes subsidiaires temporaires UN اختصاصات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له
    Les Parties devraient examiner d'autres questions découlant des rapports du Groupe, y compris toutes demandes éventuelles tendant à l'approbation des nouveaux coprésidents du Groupe ou de ses Comités des choix techniques. UN 23 - يُنتظر من الأطراف أن تتناول المسائل الأخرى الناشئة عن تقارير الفريق، بما في ذلك أية طلبات على إقرار تعيين رئيسين مشاركين للفريق أو للجان الخيارات التقنية التابعة له.
    Veuillez remplir le présent formulaire de déclaration d'intérêts et le transmettre au Secrétariat et aux Coprésidents du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix technique et organes subsidiaires temporaires intéressés. UN يرجى استيفاء هذا النموذج وتقديمه إلى الأمانة وإلى الرؤساء المشاركين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وأي من لجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة.
    Un membre du Groupe de l'évaluation technique et économique, de ses Comités des choix techniques ou de ses organes subsidiaires temporaires ne peut être un représentant en exercice d'une Partie au Protocole de Montréal. UN ولا يجوز أن يكون عضو فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة ممثلاً حالياً لأحد الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Au cours du débat qui a suivi, un représentant a souligné qu'il importait de parvenir à l'équilibre hommes-femmes au sein du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques. UN 158- وخلال المناقشة التي تلت ذلك، شدد أحد الممثلين على أهمية تحقيق التوازن بين الجنسين في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له.
    Dans la décision XXV/6, les Parties demandaient au Groupe de l'évaluation technique et économique d'examiner plus avant la configuration de ses Comités des choix techniques à compter du 1er janvier 2015. UN 23 - طلبت الأطراف إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وفقاً للمقرر 25/6، النظر في مواصلة تشكيل لجان الخيارات التقنية التابعة له اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    Le Groupe avait, en outre, inclus un chapitre dans le volume 1 de son rapport pour 2014 sur la situation en ce qui concerne la reconduction des membres de ses Comités des choix techniques, élaboré suite à la décision XXIII/10. UN وأدرج الفريق فرعاً في المجلد 1من تقريره لعام 2014 عن حالة إعادة تعيينات أعضاء لجان الخيارات التقنية الذي تم إعداده استجابة للمقرر 23/10.
    L'accomplissement, contre rémunération, au cours des cinq dernières années, d'un travail ou d'une recherche quelconque à la demande d'une entité s'intéressant à l'objet des réunions et travaux du Groupe, de ses Comités des choix techniques ou de ses organes subsidiaires temporaires. UN 3 - تأدية أي عمل أو إجراء بحوث مقابل أجر خلال السنوات الخمس الأخيرة، بتكليف من كيان تجاري لديه مصالح في موضوع أي اجتماع أو عمل لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو أي من لجان الخيارات التقنية التابعة له أو الهيئات الفرعية المؤقتة.
    Le Groupe de l'évaluation technique et économique s'est réuni à Beijing du 24 au 28 avril 2006 pour examiner les travaux de ses Comités des choix techniques et pour mettre au point la version définitive de son rapport d'activité pour 2006. UN 3 - اجتمع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في بيجين في الفترة من 24 إلى 28 نيسان/أبريل 2006 لينظر في أعمال لجان الخيارات التقنية التابعة له ولصياغة تقريره المرحلي لعام 2006.
    État de la composition du Groupe et de ses Comités des choix techniques. UN (ب) حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له.
    Elle a fait observer qu'au fil du temps, les Parties au Protocole n'avaient guère modifié la structure des groupes d'évaluation, encore moins la configuration du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques. UN ولاحظت أنه على مر تاريخ البروتوكول لم تغير الأطراف سوى القليل في إطار فرق التقييم التابعة له، بما في ذلك بصفة خاصة تشكيل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له.
    2. État de la composition du Groupe et de ses Comités des choix techniques UN 2- حالة عضوية الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له
    A. Présentation des rapports du Groupe et de ses Comités des choix techniques UN ألف - عرض تقارير الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له
    Prenant note des mandats du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques, adoptés à la huitième Réunion des Parties, UN وإذْ يشير إلى الاختصاصات التي اعتمدها الاجتماع الثامن للأطراف لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له،
    Un autre représentant a dit que son mandat ne préconisait pas expressément une représentation équitable au niveau des Coprésidents mais dans l'ensemble du Groupe et de ses Comités des choix techniques en général. UN وأفاد ممثل آخر أن الاختصاصات لم تُشر إلى التمثيل العادل على مستوى الرؤساء المشاركين تحديداً، ولكن على مستوى الفريق ككل ولجان الخيارات التقنية التابعة له بوجه عام.
    Prenant note du Code de conduite des membres du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques et organes subsidiaires temporaires adopté tel qu'il figure dans l'annexe V au rapport de la huitième Réunion des Parties, UN وإذ يحيط علماً بمدونة قواعد السلوك لأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة المعتمدة في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثامن للأطراف،
    6. De demander au Groupe de veiller à ce que toutes les nominations aux postes de ses Comités des choix techniques et de ses organes subsidiaires temporaires soient faites en étroite consultation avec les Correspondants nationaux de la Partie concernée; UN 6 - يطلب إلى الفريق التأكد من أن تتم جميع الترشيحات للجان الخيارات بالتشاور التام مع جهات الاتصال الوطنية للأطراف المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more