"de sessions ordinaires" - Translation from French to Arabic

    • الدورات العادية
        
    • دورات عادية
        
    Nombre de délégations ont estimé que 1994 était une année de transition et qu'il convenait de ne pas fixer de façon rigide le nombre de sessions ordinaires. UN وصرحت وفود كثيرة أن عام ١٩٩٤ كان عاما انتقاليا، وأن عدد الدورات العادية لا يصح تحديده بطريقة جامدة.
    Un avis est demandé à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les dates des six séries de sessions ordinaires qui se tiendront en 2014, 2015 et 2016; UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة أيضاً إلى تقديم توجيهات بشأن تواريخ عقد الدورات العادية الست في الأعوام 2014 و2015 و2016؛
    C. Calendrier des réunions: dates des six séries de sessions ordinaires qui se tiendront en 2014, 2015 et 2016 UN جيم - الجدول الزمني للاجتماعات: تواريخ انعقاد الدورات العادية الست خلال الأعوام 2014 و2015 و2016
    1. Le Comité tient chaque année autant de sessions ordinaires que les États parties à la Convention l'autorisent. UN 1 - تعقد اللجنة دورات عادية كل سنة حسبما تأذن به الدول الأطراف في المعاهدة.
    1. Le Comité tient chaque année autant de sessions ordinaires que les États parties à la Convention l'autorisent. UN 1 - تعقد اللجنة دورات عادية كل سنة حسبما تأذن به الدول الأطراف في المعاهدة.
    Un avis est demandé à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les dates des quatre séries de sessions ordinaires qui se tiendront en 2014 et 2015; UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة أيضاً لتقديم إرشادات بشأن مواعيد فترات الدورات العادية الأربع عامي 2014 و2015؛
    Nombre de délégations ont estimé que 1994 était une année de transition et qu'il convenait de ne pas fixer de façon rigide le nombre de sessions ordinaires. UN وقالت وفود كثيرة إن عام ١٩٩٤ كان عاما انتقاليا، وأن عدد الدورات العادية لا يصح تحديده بطريقة جامدة.
    2. Le nombre de sessions ordinaires au cours d'une année donnée devrait dépendre du volume de travail du Conseil d'administration. UN ٢ - ينبغي أن يكون عبء عمل المجلس التنفيذي في أية سنة بعينها هو الذي يفرض عدد الدورات العادية.
    De l'avis général, le nombre de sessions ordinaires à prévoir pour une année donnée devait être fixé en fonction de la charge de travail incombant au Conseil d'administration. UN وقد لزم توخي المرونة لتحديد الجداول الزمنية للاجتماعات واﻷعمال المقبلة، وكان هناك اتفاق عام على أن عدد الدورات العادية في عام ما ينبغي أن يعكس عبء عمل المجلس التنفيذي في ذلك العام.
    2. Le nombre de sessions ordinaires au cours d'une année donnée devrait dépendre du volume de travail du Conseil d'administration. UN ٢ - عدد الدورات العادية ينبغي أن يمليه عبء عمل المجلس التنفيذي في أية سنة بعينها.
    De l'avis général, le nombre de sessions ordinaires à prévoir pour une année donnée devait être fixé en fonction de la charge de travail incombant au Conseil d'administration. UN وقد لزم توخي المرونة لتحديد الجداول الزمنية للاجتماعات واﻷعمال المقبلة، وكان هناك اتفاق عام على أن عدد الدورات العادية في عام ما ينبغي أن يعكس عبء عمل المجلس التنفيذي في ذلك العام.
    De l'avis général, le nombre de sessions ordinaires à prévoir pour une année donnée devait être fixé en fonction de la charge de travail incombant au Conseil d'administration. UN وقد لزم توخي المرونة لتحديد الجداول الزمنية للاجتماعات واﻷعمال المقبلة، وكان هناك اتفاق عام على أن عدد الدورات العادية في عام ما ينبغي أن يعكس عبء عمل المجلس التنفيذي في ذلك العام.
    ISO est représentée à de nombreuses réunions de la CESAP, qu'il s'agisse d'ateliers régionaux sur des sujets techniques intéressant ISO ou de sessions ordinaires de la CESAP. UN للمنظمة ممثلون في كثير من اجتماعات اللجنة، سواء في حلقات العمل اﻹقليمية المعنية بالموضوعات التقنية محل اهتمام المنظمة أو في الدورات العادية للجنة.
    C. Calendrier des réunions: dates des six séries de sessions ordinaires UN جيم - الجدول الزمني للاجتماعات: تواريخ انعقاد الدورات العادية الست خلال
    Le secrétariat de la Commission centralise, met en valeur et diffuse les informations sur les partenariats enregistrés qui œuvrent pour le développement durable dans le monde; il facilite les échanges de vues et donne une vitrine aux réalisations de chacun lors de sessions ordinaires de la Commission. UN 54 - تقوم أمانة اللجنة بجمع وتطوير وتعميم المعلومات المتعلقة بالشراكات المسجلة التي تنفذ التنمية المستدامة في بقاع العالم، وتيسر النقاشات، وتتيح الفرص للمساهمات كي تبرز في الدورات العادية للجنة.
    1. Le Comité tient chaque année autant de sessions ordinaires que les États parties à la Convention l'autorisent. UN 1 - تعقد اللجنة دورات عادية كل سنة حسبما تأذن به الدول الأطراف في المعاهدة.
    1. Le Comité tient chaque année autant de sessions ordinaires que les États parties à la Convention l'autorisent. UN 1- عقد اللجنة دورات عادية كل سنة حسبما تأذن به الدول الأطراف في المعاهدة.
    1. Le Comité tient chaque année autant de sessions ordinaires que les États parties à la Convention l'autorisent. UN 1- تعقد اللجنة دورات عادية كل سنة حسبما تأذن به الدول الأطراف في المعاهدة.
    1. Le Comité tient chaque année autant de sessions ordinaires que les États parties à la Convention l'autorisent. UN 1- تعقد اللجنة دورات عادية كل سنة حسبما تأذن به الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Les organisations régionales de gestion des pêcheries et d'autres instances ont, lors de sessions ordinaires et extraordinaires, examiné la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée et pris des mesures parallèlement au processus conduit par la FAO en vue d'élaborer un plan d'action international pour lutter contre ce type de pêche. UN 12 - ونظرت الهيئات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وسائر المحافل الإقليمية الأخرى() في دورات عادية ودورات خاصة، في مسألة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه، واستهلت العمل من جانبها بخطوات مستقلة عن العملية التي تتولى الفاو قيادتها من أجل وضع خطة عمل دولية لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more