"de six mois allant du" - Translation from French to Arabic

    • الستة أشهر الممتدة من
        
    • الستة أشهر من
        
    • الأشهر الستة الممتدة من
        
    1. Les prévisions de dépenses pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 sont basées sur les paramètres figurant à l'annexe IV du présent rapport. UN ١ - تستند تقديرات التكاليف لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ على المعالم الرئيسية للتكاليف الواردة في المرفق الرابع بهذا التقرير.
    9. Pour la période de six mois allant du 16 décembre 1993 au 15 juin 1994, le Gouvernement chypriote a versé une contribution volontaire d'un montant de 9 250 000 dollars. UN ٩ - وبالنسبة لفترة الستة أشهر الممتدة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، قبض تبرع بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ ٩ دولار من حكومة قبرص.
    Notes relatives aux états financiers pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 UN ملاحظــات على البيانـات المالية لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ المرفق اﻷول -
    État des flux de trésorerie pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 UN بيان التدفقات النقدية في فترة الستة أشهر من
    Un abattement de 50 % a par ailleurs été appliqué au titre des délais de recrutement aux 93 nouveaux postes approuvés pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 2001. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُبق عامل تأخير التوظيف بنسبة 50 في المائة على 93 وظيفة جديدة موافقا عليها لفترة الستة أشهر من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    Parc de véhicules : chiffres initialement communiqués et chiffres révisés pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2000 UN عدد أسطول المركبات مقارنا بالعدد المنقح لفترة الأشهر الستة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    Le tableau 4 montre que les ressources à prévoir au titre du projet pour la période allant de juillet à décembre 2014 s'élèvent à 3 millions de dollars; elles sont estimées à 15,2 millions de dollars pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 2015. UN ١٠٢ - ويبين الجدول 4 أعلاه أن احتياجات المشروع للفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2014 تُقدر بمبلغ 3.0 ملايين دولار وأن الاحتياجات لفترة الستة أشهر الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2015 تقدر بمبلغ 15.2 مليون دولار.
    Les dépenses prévues au titre du personnel militaire pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2014, qui s'élèvent à 210 269 400 dollars, représentent 82 % des crédits approuvés pour 2013/14. UN ٢٦ - وتمثل تقديرات الاحتياجات اللازمة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة البالغة 400 269 210 دولار لفترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 نسبة 82 في المائة من الموارد المعتمدة للفترة 2013/2014.
    Les dépenses prévues au titre des installations et des infrastructures pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2014, qui s'élèvent à 109 222 600 dollars, sont équivalentes aux crédits approuvés pour l'ensemble de l'exercice 2013/14 (109 048 200 dollars). UN ٢٩ - وتمثل تقديرات الاحتياجات اللازمة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية البالغة 600 222 109 دولار لفترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 نسبة 100 في المائة من الموارد المعتمدة للفترة 2013/2014 (200 048 109 دولار).
    Dans sa résolution 65/257 B, l'Assemblée générale a ouvert et mis en recouvrement un montant de 482 460 550 dollars, destiné à financer le fonctionnement de la MINUS pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2011. UN 10 - وقد اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 65/257 باء، مبلغ 550 460 482 دولارا ووزعته كأنصبة مقررة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للإنفاق على البعثة لفترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 65/257 B, a ouvert un crédit de 482 460 550 dollars au titre du fonctionnement de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2011 et mis en recouvrement les quotes-parts correspondantes. UN 10 - وقامت الجمعية العامة، في قرارها 65/257 باء، باعتماد وتخصيص مبلغ 550 460 482 دولارا للإبقاء على بعثة الأمم المتحدة في السودان لمدة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    48. Compte tenu de ces éléments nouveaux et de la nécessité de réévaluer les besoins de l'opération pour la période commençant le 1er juillet 1995, les prévisions de dépenses pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 1995 seront publiées dans un additif distinct. UN ٤٨ - ونتيجة لهذه التطورات اﻷخيرة، ونظرا للحاجة إلى إعادة تقييم متطلبات العملية للفترة التي تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥، ستصدر تقديرات في التكلفة لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ كإضافة مستقلة.
    23. Le coût estimatif du renforcement de la MONUIK pour la période de six mois allant du 1er mai au 31 octobre 1993 représente un montant brut de 24 616 100 dollars (montant net : 24 505 700 dollars). UN ٢٣ - وتصل التكلفة المقدرة لتعزيز البعثة في فترة الستة أشهر الممتدة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ إلى مبلغ اجماليه ١٠٠ ٦١٦ ٢٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ٥٠٥ ٢٤ دولار(.
    29. Les prévisions de dépenses au titre du maintien d'ONUSOM II pendant la période de six mois allant du 1er mai au 31 octobre 1993 s'élèvent à un montant brut de 615 934 000 dollars (montant net : 610 852 000 dollars). UN ٢٩ - تقدر تكلفة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال عن فترة الستة أشهر الممتدة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ بمبلغ اجمالي قدره ٠٠٠ ٤٣٩ ٥١٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٥٨ ٠١٦ دولار(.
    3. Le Secrétaire général estime que les ressources nécessaires pour la période de six mois allant du 1er novembre 1993 au 30 avril 1994 s'élèveront à un montant brut de 475 950 000 dollars (montant net : 473 600 000 dollars), soit un montant brut mensuel de 79 325 000 dollars (montant net : 78 933 333 dollars). UN ٣ - ويقدر اﻷمين العام اﻵن أن الاحتياجات لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ إلى ٠٣ نيسان/ابريل ٤٩٩١، ستبلغ مبلغا إجماليا قدره ٠٠٠ ٠٥٩ ٥٧٤ دولار )صافيه ٠٠٠ ٠٠٦ ٣٧٤ دولار(، أي مبلغا إجماليا شهريا قدره ٠٠٠ ٥٢٣ ٩٧ دولار )صافيه ٣٣٣ ٣٣٩ ٨٧ دولارا(.
    3. Le 16 mai, le Comité directeur était saisi du budget de la Conférence pour la période de six mois allant du 1er juin au 30 novembre 1994 sous la forme d'un état financier consolidé (voir l'appendice I). UN ٣ - وفي ١٦ أيــار/مايــو، عرضــت علــى اللجنــة ميزانيــة المؤتمر لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبــر ١٩٩٤. وعـــرض عليهــا أيضا بيان مالي موحد )انظر التذييل اﻷول(.
    L'objet du rapport était notamment de demander au Comité d'approuver le montant des engagements de dépenses à autoriser pour la période de six mois allant du 9 avril au 8 octobre 1992. UN وكان من بين أغراض التقرير طلب موافقة اللجنة الاستشارية على مستوى الالتزامات التي سيؤذن بها لفترة الستة أشهر من ٩ نيسان/أبريل إلى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١.
    2.139 Lors de la création de la Commission d'enquête internationale au Burundi, on a estimé, sur la base de son mandat, qu'il faudrait prévoir des ressources pour la période de six mois allant du 1er octobre 1995 au 31 mars 1996. UN ٢-١٣٩ عند إنشاء لجنة التحقيق الدولية في بوروندي، أشارت التقديرات بناء على ولايتها، الى أنه سيلزم رصد اعتمادات لتغطية فترة الستة أشهر من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    2.139 Lors de la création de la Commission d'enquête internationale au Burundi, on a estimé, sur la base de son mandat, qu'il faudrait prévoir des ressources pour la période de six mois allant du 1er octobre 1995 au 31 mars 1996. UN ٢-١٣٩ عند إنشاء اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي، أشارت التقديرات بناء على ولايتها، الى أنه سيلزم رصد اعتمادات لتغطية فترة الستة أشهر من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Comme le montre le tableau ci-après, plus de 1 500 jours de travail ont été consacrés à des audits de missions de maintien de la paix dans la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 1999. UN 204 - كما هو مبين في الجدول أدناه، أمضي فعليا ما يربو على 500 1 يوم في إجراء مراجعة لحسابات عمليات حفظ السلام لفترة الأشهر الستة الممتدة من 1 تموز/يوليه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Comme l'indique l'alinéa d) du paragraphe 10 ci-dessus, le montant dû pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2006 représente le tiers du loyer annuel total. UN فعلى سبيل المثال، يتضح من الفقرة 10 (د) أعلاه أن المبلغ المستحق عن فترة الأشهر الستة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 يمثل ثلث الإيجار السنوي الكلي.
    Un montant supplémentaire de 6 209 700 dollars est prévu dans le cadre du budget ordinaire pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2004 au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) afin d'assurer le financement de 164 postes qui seraient répartis comme suit : UN 16 - من المقترح توفير اعتماد إضافي قدره 700 209 6 دولار في إطار الميزانية العادية لمدة الأشهر الستة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لتوفير تمويل من أجل 164 وظيفة مقسمة حسب المكتب/الموقع والدرجة على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more