"de six nouveaux postes" - Translation from French to Arabic

    • ست وظائف جديدة
        
    • ست وظائف إضافية
        
    • لست وظائف جديدة
        
    Comme on l'a dit, le Secrétaire général demande la création de six nouveaux postes pour les bureaux des ombudsmans régionaux. UN 15 - يطلب الأمين العام، كما ذكر أعلاه، إنشاء ست وظائف جديدة لتعيين موظفين في المكاتب الإقليمية لأمين المظالم.
    L’augmentation de 629 400 dollars résulte de la création de six nouveaux postes (1 P-5, 2 P-4, 2 P-3 et 1 P-2). UN ونتجت الزيادة البالغة 400 629 دولار عن إيجاد ست وظائف جديدة على النحو التالي: وظيفة من الرتبة ف-5، وظيفتان من الرتبة ف-4، ووظيفتان من الرتبة ف-3 ووظيفة من الرتبة ف-2.
    Les paragraphes 70 à 76 rendent compte des débats qui ont eu lieu entre les trois groupes constitutifs du Comité permanent, notamment en ce qui concerne les ressources demandées pour la création de six nouveaux postes et le reclassement de quatre postes existants, ainsi que le coût des services consultatifs relatifs à la gestion du portefeuille et des services de garde des titres. UN وتغطي الفقرات من 70 إلى 76 المداولات التي جرت بين الأفرقة الثلاثة المؤلفة للجنة الدائمة، لا سيما فيما يتعلق بالموارد المطلوبة لإنشاء ست وظائف جديدة وإعادة تصنيف أربع وظائف قائمة، إضافة إلى تكلفة الخدمات الاستشارية المتصلة بإدارة الحافظة وخدمات حفظ السندات.
    Cette situation correspond à la réduction d'un poste de directeur, de deux postes P-5 et d'un poste P-4, et à la création de six nouveaux postes d'administrateur national de programme. UN وقد نتج هذا عن إلغاء وظيفة واحدة برتبة مدير، ووظيفتين من الرتبة ف-5، ووظيفة من الرتبة ف-4، وإنشاء ست وظائف جديدة لموظفي البرامج الوطنيين.
    Rappelant qu'en décembre 2007, l'Assemblée générale avait approuvé la création de six nouveaux postes d'agent recruté sur le plan international, il a demandé au Secrétariat de justifier la création de six postes supplémentaires au cours de l'exercice biennal 2010-2011. UN وذكّر الفريق العامل بأن الجمعية العامة صادقت في كانون الأول/ديسمبر 2007 على إنشاء ست وظائف دولية جديدة للأونروا وطلبت إلى الأمانة العامة تقديم المبررات لإنشاء ست وظائف إضافية في فترة السنتين 2010-2011.
    La création proposée de six nouveaux postes permettrait de faire face à l'augmentation de la charge de travail et d'assurer en temps voulu le traitement comptable des transactions. UN ومن شأن الإنشاء المقترح لست وظائف جديدة أن يستجيب للزيادة في عبء العمل وأن يسمح بتجهيز المعاملات المحاسبية في حينها.
    L'estimation des dépenses pour 2009 (2 293 600 dollars) est inférieure de 23 900 dollars aux crédits ouverts pour 2008, ce qui résulte principalement d'une diminution des dépenses de fonctionnement, les véhicules et le matériel du Centre ayant été achetés en 2008, partiellement compensée par la création proposée de six nouveaux postes. UN 91 - تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ 600 293 2 دولار لعام 2009، بانخفاض قدره 900 23 دولار عن الاعتمادات المرصودة لعام 2008، في المقام الأول، انخفاض في التكاليف التشغيلية بسبب شراء المركبات والمعدات في عام 2008، يقابل جزئيا ست وظائف جديدة مقترحة.
    a) Approuver la création, à compter du 1er juillet 2007, de six nouveaux postes au budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007, comme suit : UN (أ) الموافقة على إنشاء ست وظائف جديدة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007 في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 على النحو التالي:
    L'augmentation du nombre de postes D-2, qui passe d'un total de 61 postes en 2006-2007 à un total de 73 postes proposés pour 2008-2009, résulte de la proposition de création de six nouveaux postes et de reclassement de six postes D-1. UN والزيادة في الوظائف المصنفة في رتبة مد-2 والتي انتقلت مما مجموعه 61 وظيفة في الفترة 2006-2007 إلى عدد إجمالي مقترح قدره 73 وظيفة في الفترة 2008-2009، تشمل اقتراح إنشاء ست وظائف جديدة وإعادة تصنيف ست وظائف أخرى كانت في رتبة مد-1.
    Cette augmentation s'explique par la création de six nouveaux postes [1 poste P-3, 1 poste d'agent du service mobile et 4 postes d'agent des services généraux (agent local)]. UN وتتعلق الزيادة بإنشاء ست وظائف جديدة (وظيفة واحدة برتبة ف-3، ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية، و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية)).
    b) Une augmentation de 987 400 dollars correspondant à l'effet report de la création de six nouveaux postes et de la création de cinq autres par réaffectation de ressources précédemment allouées aux dépenses de personnel temporaire (autre que pour les réunions), tous ces postes ayant été approuvés par l'Assemblée générale pour l'exercice biennal 2004-2005; UN (ب) واحتياجات إضافية للأثر المترتب لاحقا على إنشاء ست وظائف جديدة وتحويل وظائف من المساعدة المؤقتة إلى خمس وظائف ثابتة وافقت عليها الجمعية العامة لفترة السنتين 2004-2005 (400 987 دولار)؛
    Depuis l'approbation par l'Assemblée générale de six nouveaux postes P-2 de juristes adjoints pour l'exercice 2010-2011, les autres membres de la Cour sont chacun assistés par un référendaire : ces 14 juristes adjoints sont eux aussi des fonctionnaires du Greffe administrativement rattachés au département des affaires juridiques. UN وبفضل موافقة الجمعية العامة على ست وظائف جديدة لموظفين قانونيين معاونين (برتبة ف-2) للفترة 2010-2011، سيصبح لكل عضو من أعضاء المحكمة الآن كاتب قضائي يساعده. وهؤلاء الكتبة القضائيون الأربعة عشر هم أيضا أعضاء بصفة رسمية في قلم المحكمة، ملحقون بإدارة الشؤون القانونية.
    Depuis l'approbation par l'Assemblée générale de six nouveaux postes de juriste adjoint (P2) pour l'exercice 20102011, les autres membres de la Cour sont chacun assistés par un référendaire : ces 14 juristes adjoints, bien que détachés auprès des juges, sont eux aussi formellement des fonctionnaires du Greffe, administrativement rattachés au Département des affaires juridiques. UN ومنذ موافقة الجمعية العامة على ست وظائف جديدة لموظفين قانونيين معاونين (ف-2) لفترة السنتين 2010-2011، أصبح لكل عضو من أعضاء المحكمة الآن كاتب قضائي يساعده. وهؤلاء الكتبة القضائيون الأربعة عشر، وإن كانوا معارين للقضاة، هم أيضا أعضاء بصفة رسمية في قلم المحكمة ملحقون بإدارة الشؤون القانونية.
    Depuis l'approbation par l'Assemblée générale de six nouveaux postes de juriste adjoint (P-2) pour l'exercice biennal 2010-2011, les autres membres de la Cour sont chacun assistés par un référendaire : ces 14 juristes adjoints sont eux aussi formellement des fonctionnaires du Greffe administrativement rattachés au département des affaires juridiques. UN ومنذ موافقة الجمعية العامة على ست وظائف جديدة لموظفين قانونيين معاونين (ف-2) لفترة السنتين 2010-2011، أصبح لكل عضو من أعضاء المحكمة الآن كاتب قضائي يساعده. وهؤلاء الكتبة القضائيون الأربعة عشر هم أيضا أعضاء بصفة رسمية في قلم المحكمة، ملحقون بإدارة الشؤون القانونية.
    a Compte tenu du transfert d'un poste D-1 (PT), de six P-4 (2 postes ordinaires plus 4 postes de temporaire), huit P-3 (2 postes ordinaires et 6 postes de temporaire) et de deux postes de temporaire G(AC), ainsi que de la création de six nouveaux postes et du reclassement à P-5 d'un poste P-4. UN خ ع (رأ)(أ) (أ) تعكس نقل وظيفة مد-1 (المساعدة المؤقتة العامة) وست وظائف ف-4 (وظيفتان وأربع وظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة) وثماني وظائف ف-3 (وظيفتان وست وظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة) ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (المساعدة المؤقتة العامة)، وإنشاء ست وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظيفة ف-4 ووظيفة ف-5.
    Étant donné les circonstances et le fait que la décision 93/28 n'a pas été intégralement appliquée, le Comité exécutif n'est pas en mesure de se prononcer sur les propositions de reclassement à la classe D-1 de six nouveaux postes de directeur de pays en 1996-1997. UN وفي هذه الظروف، وبالنظر الى عدم الامتثال الكامل للمقرر ٩٣/٢٨، فإن اللجنة الاستشارية عاجزة عن اتخاذ موقف بشأن الاقتراحات بإعادة تصنيف ست وظائف إضافية لمديرين قطريين من الرتبة مد - ١ في ميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    iv) Une augmentation de 703 400 dollars au titre du sous-programme 6 (Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme) résultant principalement de l'effet-report de six nouveaux postes approuvés pour 2010-2011, en partie compensée par le transfert des objets de dépense autres que les postes à la composante appui au programme; UN ' 4` زيادة قدرها 400 703 دولار في إطار البرنامج الفرعي 6، فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ناشئة أساسا عن الأثر المرجأ لست وظائف جديدة أقرت في الفترة 2010-2011 وجرى التعويض عنها جزئيا بنقل بنود غير متصلة بالوظائف إلى عنصر دعم البرنامج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more