"de soie" - Translation from French to Arabic

    • الحرير
        
    • الحريرية
        
    • حرير
        
    • حريرية
        
    • حريرى
        
    • حريري
        
    • الحريري
        
    • الحريرِ
        
    • دينوركس
        
    • حريريه
        
    • للحرير
        
    Mrs Johnson a essayé de vous vendre une longueur de soie. Open Subtitles سيدة جونسون كان تحاول بيعك مقدار من الحرير الناعم
    En six mois, Baldabiou remit sur pied la filature de soie. Open Subtitles بالديبو,رمم مصنع الحرير القديم فى ستة أشهر كن حذرا
    iii) La distribution et l'administration de vaccins, tels que le procédé de microencapsulage dans les matrices de soie, les nanovésicules et les patchs dont la fabrication repose sur les nanotechnologies; UN توزيع اللقاحات وإيصالها، مثل تمحفظ المطارس الحريرية والحويصلات النانوية واللطخات القائمة على التكنولوجيا النانوية؛
    Deux mains, sur le chemisier, une couche, de préférence de la soie ou un mélange de soie. Open Subtitles اليدين ، فوق القميص طبقة واحدة من الأفضل ان يكون حرير أو ممزوج بالحرير
    Et de simples bouquets de pensées au centre des tables. On peut suspendre des nœuds de soie ivoire le long de ce mur. Open Subtitles وزهور ثالوث بسيطة في الوسط, ويمكننا تعليق ربطات حريرية عاجية على مدى ذاك الجدار.
    Il ne cessait de s'éponger le visage et le cou... à l'aide d'une pochette de soie blanche... tout en avalant des pilules blanches. Open Subtitles و ظل يتحسس وجهه و رقبته هنا و هناك بمنديل أبيض حريرى واضعاً حبوب صغيرة بيضاء فى فمه طوال الوقت
    Un fil de soie ou une mèche de cheveux, un bout de peau, des petits doigts fatigués... Open Subtitles خيط حريري. خصلة شعر. قصاصة من فروة الرأس.
    Une économie de marché est un tissu fait de soie politique et de fils durables de bien-être. UN إن الاقتصاد السوقي نسيج قوامــه الحرير السياسي، وخيوط الرخاء المتينة.
    Les deux bords de la vulve sont ensuite cousus avec du fil de soie ou du catgut, ou assemblés avec des épines, l'orifice vaginal étant ainsi occlus, à l'exception d'une petite ouverture ménagée pour la miction et les menstrues. UN ومن ثم يتم ضم طرفي الفرج وربطهما بخيوط من الحرير أو بأوتار، أو بأسَلات، مع ترك فتحة صغيرة لمرور البول ودم الحيض.
    Filage, tissage et couture de soie, coton, lin ou laine au moyen d'engins à moteur de quelque type que ce soit; UN الغزل والنسيج وحياكة الحرير والقطن والكتان والصوف بالآلات الميكانيكية التي تدار بالمحركات على إطلاقها؛
    Toutefois, les élèves des écoles rurales sont encore utilisés pour la production de soie. UN ولكن لا يزال عمل الأطفال في المدارس الريفية متواصلاً لإنتاج شرانق الحرير.
    Malheureusement... je dois pratiquer une opération pour laquelle les sutures de fils de soie... la couture qui renforce les intestins... ne faillira pas. Open Subtitles لسوء الحظ لم أقم بعملية من قبل بأستخدام الغرز الحريرية
    Je vais aller rendre ces robes de soie que tu m'as données. Open Subtitles سأعيد تلك الفساتين الحريرية التى اهديتها لى
    Je les ai vus hier entrer chez Tommy Bahama et claquer 400 balles en caleçons de soie. Open Subtitles رأيت أولئك الرجال يمشون إلى تومي باهاما وتخلوا عن الكثير من الملابس الحريرية
    Apportez moi un scalpel, l'acide phénique, des clamps, du fil de soie. Vite. Open Subtitles صابون الكاربوليك ، مشابك ، خيط حرير جراحي ، أسرعي
    Pour 20 billets, Tu peux avoir une fille, Un costume de soie et un steak de la taille d'un gros bébé. Open Subtitles لـ 20دولار ، تحصل علي سترة حرير و لحمة مشويه و طفل سمين
    Un pirate qui portait son poids en or et dont le navire déployait des voiles de soie colorée. Open Subtitles قرصان يحمّل ذهب وفي سفينته يبسط أشرعة من حرير مزركش
    Du velours de soie, d'après la vendeuse. Open Subtitles .البنت التي في المخزن قالت أنها قطعة حريرية
    Avec un coup de feu, avec des bas de soie, et même avec un rasoir. Open Subtitles بطرق شنيعة: بطلقة نظيفة، بجوارب حريرية بل وحتى بواسطة موسى حاد
    Une jambe gainée de soie, c'est séduisant. Open Subtitles ساق المرأة فى جورب حريرى يمكن أن يكون مغريا جدا
    Ils ont dit qu'ils ne pouvaient pas payer, ensuite, ils se sont souvenus d'un rouleau de soie de leur grand-mère. Open Subtitles قالا أنّهما لا يستطيعان أن يدفعا لكنّ كان لديهما قماش حريري لجدتهما.
    J'ai besoin de mes lotions, de ma robe de soie de mes huiles de massage sensuel, d'une bouteille de champagne, et de fraises enrobées de chocolat. Open Subtitles أحتاج إلى مُستحضراتي ، ردائي الحريري زيوت التدليك الحسية زجاجة من الشمبانيا والفراولة المُغطاة بالشيكولاتة
    L'araignée-crabe rouge passe sa vie dans les sarracénies, accrochée à des fils de soie. Open Subtitles إنّ عنكبوتَ السرطان البحري الأحمرِ يَصْرفُ معظم حياته في الأباريقِ معلقا عليها بخيوطِ الحريرِ
    Et s'il y a des sponsors pour cheveux de soie, que j'utilise, parce que... il faut réunir tous les gagnants pour une photo. Open Subtitles إذا كان هناك أي رعاة مثل دينوركس الذياستخدمته،لأن... لنجمع كل الفائزون لأخذ صورة تذكارية
    Fleurs, bougies, habits de soie avec une robe en satin blanc, la belle coiffure et le maquillage. Open Subtitles زهور,شموع,ملابس حريريه,ومكياج كامل وتسريحة شعر.
    À l'heure actuelle, la CESAP appuie un ensemble de coopératives régionales de producteurs de soie et de café. UN وتقوم اللجنة في الوقت الراهن بدعم جهاز تعاوني يضم منتجين للحرير والبن في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more