À cette fin, le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF et de l'OMS. | UN | وفي هذا الصدد توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF dans ce domaine. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف لهذا الغرض. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF, notamment. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف، من بين مؤسسات ومنظمات أخرى. |
2.5 En mai 2009, le requérant a décidé de solliciter l'assistance de l'organisation non gouvernementale Balmain for Refugees. | UN | 2-5 وفي أيار/مايو 2009، قرر صاحب الشكوى التماس المساعدة من المنظمة غير الحكومية " بالماين للاجئين " . |
2.5 En mai 2009, le requérant a décidé de solliciter l'assistance de l'organisation non gouvernementale Balmain for Refugees. | UN | 2-5 وفي أيار/مايو 2009، قرر صاحب الشكوى التماس المساعدة من المنظمة غير الحكومية " بالماين للاجئين " . |
Dans ses observations finales, le Comité conseille aux États parties de solliciter l'assistance de l'UNESCO. | UN | وفي هذه الملاحظات الختامية، تدعو اللجنة الدول الأطراف إلى أن تلتمس المساعدة من اليونسكو. |
Il lui recommande aussi de coopérer avec l'OMS et l'UNICEF et de solliciter l'assistance de ces deux organisations. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتعاون الدولة الطرف مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وأن تتلقى المساعدة منهما. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF, notamment. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF, entre autres. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), entre autres. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF et de l'OMS, entre autres. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Le Comité lui recommande de solliciter l'assistance de l'UNICEF, entre autres. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF, notamment. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف وجهات أخرى. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF et de l'OMS, notamment. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وجهات أخرى. |
Continuer de solliciter l'assistance de l'UNICEF. | UN | مواصلة التماس المساعدة من اليونيسيف. |
Toutefois, la mise en oeuvre des diverses recommandations piétine du fait de difficultés financières, et le Gouvernement a fait part de son intention de solliciter l'assistance de la communauté des donateurs pour l'organisation et le déroulement des élections. | UN | غير أنه بسبب الصعوبات المالية، لم يتسن تنفيذ مختلف التوصيات، وأشارت الحكومة إلى عزمها التماس المساعدة من مجتمع المانحين لتنظيم وإجراء الانتخابات. |
g) de solliciter l'assistance de l'UNICEF et de l'OMS, entre autres; | UN | (ز) التماس المساعدة من جهات من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية؛ |
e) De continuer de solliciter l'assistance de l'OIT et de l'UNICEF. | UN | (ھ) مواصلة التماس المساعدة من منظمة العمل الدولية ومن اليونيسيف. |
h) de solliciter l'assistance de l'UNICEF et de l'UNESCO, entre autres. | UN | (ح) تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من اليونيسيف واليونسكو، وجهات أخرى. |
f) de solliciter l'assistance de l'UNICEF et de l'OMS entre autres. | UN | (و) أن تلتمس المساعدة من منظمة اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ضمن منظمات أخرى. |
Il lui recommande aussi de coopérer avec l'OMS et l'UNICEF et de solliciter l'assistance de ces deux organisations. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتعاون الدولة الطرف مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وأن تتلقى المساعدة منهما. |
À cet égard, le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF et de l'UNESCO. | UN | وفي هذا الصدد توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من اليونيسيف واليونسكو. |