"de solliciter la coopération technique" - Translation from French to Arabic

    • بأن تلتمس التعاون التقني
        
    • أن تلتمس التعاون التقني
        
    • التماس التعاون التقني مع
        
    • بالتماس التعاون التقني
        
    • تلتمس التعاون التقني في هذا الشأن من
        
    • في التماس التعاون التقني
        
    • التماس التعاون التقني من
        
    Il recommande également à l'État partie de solliciter la coopération technique de l'UNICEF dans ce domaine. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني في هذا الصدد من اليونيسيف.
    À cet effet, le Comité recommande à l'État partie de solliciter la coopération technique du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et de l'UNICEF, notamment. UN وتحقيقاً لذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف.
    g) de solliciter la coopération technique, notamment de l'OMS, pour la formation de personnel travaillant avec et pour des enfants handicapés, y compris des enseignants. Pratiques traditionnelles préjudiciables UN (ز) أن تلتمس التعاون التقني في تدريب الموظفين المهنيين، بمن فيهم المدرسون العاملون مع الأطفال المعوقين ولصالحهم، من منظمات من ضمنها منظمة الصحة العالمية.
    f) de solliciter la coopération technique du HCDH et de l'UNICEF, entre autres. UN (و) أن تلتمس التعاون التقني من منظمات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    f) de solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, notamment. UN (و) التماس التعاون التقني مع منظمات من بينها اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة.
    Il lui recommande de solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'OMS. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    Il lui recommande, ce faisant, de solliciter la coopération technique, entre autres, du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et de l'UNICEF. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني في هذا الشأن من جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف.
    L'État partie pourrait envisager de solliciter la coopération technique et les conseils de l'UNICEF et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN وقد ترغب الدولة الطرف في التماس التعاون التقني والمشورة من منظمتي اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    g) de solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'OMS. UN (ز) التماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    À cette fin, il lui recommande de solliciter la coopération technique du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), de l'UNICEF et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), entre autres partenaires. UN وتحقيقاً لذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني في هذا الشأن من جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter la coopération technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) à cet égard. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني في هذا الخصوص من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    56. Le Comité recommande à l'État partie de solliciter la coopération technique des organisations appartenant au Groupe d'appui interorganisations pour la Convention relative aux droits des personnes handicapées afin de bénéficier de conseils et d'une assistance pour donner effet à la Convention et aux présentes observations finales. UN 56- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من المنظمات الأعضاء في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية بهدف الحصول على التوجيه والمساعدة من أجل تنفيذ الاتفاقية وهذه الملاحظات الختامية.
    d) de solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'OMS, entre autres, pour la formation du personnel travaillant avec et pour les enfants handicapés, y compris les enseignants. UN (د) أن تلتمس التعاون التقني لتدريب الموظفين المهنيين، بمن فيهم المعلمون العاملون مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم، من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    g) de solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'OMS, entre autres, aux fins de la formation de professionnels, y compris les enseignants, travaillant avec et pour les enfants handicapés. UN (ز) أن تلتمس التعاون التقني في تدريب الموظفين المهنيين، بمن فيهم المدرسون العاملون مع الأطفال المعوقين من منظمات من ضمنها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    g) de solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'OMS, entre autres institutions. UN (ز) التماس التعاون التقني مع جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية.
    d) De continuer de solliciter la coopération technique notamment de l'UNESCO, de l'UNICEF et des ONG. UN (و) مواصلة التماس التعاون التقني مع منظمات منها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومع المنظمات غير الحكومية.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter la coopération technique de l'UNICEF. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني من منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Il a recommandé à Sri Lanka de solliciter la coopération technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN وأوصت سري لانكا بالتماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية(142).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more