"de son groupe de travail plénier" - Translation from French to Arabic

    • فريقها العامل الجامع
        
    • وفريقها العامل الجامع
        
    Il a également décidé que le Sous-Comité traiterait de cette question au sein de son Groupe de travail plénier. UN كما اتفقت اللجنة على أن تناقش اللجنة الفرعية هذه المسألة من خلال فريقها العامل الجامع.
    Le Comité avait également décidé que le Sous-Comité traiterait de cette question au sein de son Groupe de travail plénier. UN وكانت اللجنة قد اتفقت أيضا على أن تناقش اللجنة الفرعية هذه المسألة من خلال فريقها العامل الجامع.
    Le Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, Václav Mikulka, assumait la fonction de Secrétaire du Comité spécial et la Directrice adjointe de la Division, Mahnoush H. Arsanjani, celle de Secrétaire adjointe du Comité spécial et de Secrétaire de son Groupe de travail plénier. UN 5 - وقام مدير شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، فاكلاف ميكولكا، بدور أمين اللجنة. وقام السيد محنوش أرسنجاني، نائب مدير الشعبة، بدور نائب أمين اللجنة المخصصة وأمين فريقها العامل الجامع.
    Le SousComité avait approuvé les recommandations de son Groupe de travail plénier concernant le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-cinquième session (A/AC.105/890, par. 168 à 171 et annexe I). UN كما لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد أقرّت توصيات فريقها العامل الجامع بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية (الفقرات 168-171 والمرفق الأول بالوثيقة A/AC.105/890).
    Décision sur les méthodes de travail du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et de son Groupe de travail plénier UN مقرر بشأن أساليب عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل الجامع
    Le Sous Comité avait fait siennes les recommandations de son Groupe de travail plénier concernant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-quatrième session du Sous-Comité (A/AC.105/869, par. 197 à 199 et annexe I). UN وأقرت اللجنة الفرعية توصيات فريقها العامل الجامع بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية (A/AC.105/869، الفقرات 197-199 والمرفق الأول).
    Le Sous-Comité avait fait siennes les recommandations de son Groupe de travail plénier concernant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-troisième session du Sous-Comité (A/AC.105/848, par. 193 à 195 et annexe I). UN وقد أقرّت اللجنة الفرعية توصيات فريقها العامل الجامع بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية (الفقرات 193-195 والمرفق الأول من الوثيقة A/AC.105/848).
    À sa session de 1993, par l’intermédiaire de son Groupe de travail plénier, le Sous-Comité scientifique et technique a pris note de la recommandation susmentionnée de l’Assemblée générale. UN ٩٤ - وفي دورة عام ٣٩٩١ للجنة الفرعية العلمية والتقنية أحاطت اللجنة الفرعية علما ، من خلال فريقها العامل الجامع ، بتوصية الجمعية العامة المشار اليها أعلاه .
    Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix, rappelant le paragraphe 277 de son rapport sur sa session de fond de 2011 (A/65/19) et soulignant la nécessité d'améliorer ses méthodes de travail et en particulier celles de son Groupe de travail plénier : UN إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، إذ تشير إلى الفقرة 277 من التقرير المتعلق بدورتها لعام 2011 (A/65/19)، وإذ تشدد على استصواب تحسين أساليب عملها، وبخاصة أساليب عمل فريقها العامل الجامع:
    Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix, rappelant le paragraphe 277 de son rapport sur sa session de fond de 2011 (A/65/19) et soulignant la nécessité d'améliorer ses méthodes de travail et en particulier celles de son Groupe de travail plénier : UN إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، إذ تشير إلى الفقرة 277 من التقرير المتعلق بدورتها لعام 2011 (A/65/19)، وإذ تشدد على استصواب تحسين أساليب عملها، وبخاصة أساليب عمل فريقها العامل الجامع:
    117. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 56/51 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait fait siennes les recommandations de son Groupe de travail plénier concernant l'ordre du jour provisoire de sa quarantième session (A/AC.105/786, par. 148 et 149). UN 117- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد أقرّت توصيات فريقها العامل الجامع المتعلقة بمشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الأربعين (A/AC.105/786، الفقرتان 148 و 149)، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51.
    15. À sa trenteseptième session en 2000, le Sous-Comité scientifique et technique a fait sien le rapport de son Groupe de travail plénier qui était, entre autres, convenu qu'il faudrait inviter les centres régionaux à lui faire rapport, par l'intermédiaire du Bureau des affaires spatiales, sur leurs activités (A/AC.105/736, par. 33 et annexe II, par. 35). UN 15- وقد أقرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها عام 2000، تقرير فريقها العامل الجامع الذي كان قد اتفق، في جملة أمور، على أن تُدعى المراكز الاقليمية الى تقديم التقارير عن انجازاتها بواسطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي. (الفقرة 33 من الوثيقة A/AC/105/736 والفقرة 35 من المرفق).
    Il a également informé les participants que le Sous-Comité scientifique et technique, par l’intermédiaire de son Groupe de travail plénier, avait achevé l’évaluation de l’application des recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (UNISPACE 82), tenue à Vienne du 9 au 21 août 1982. UN وأبلغ الاجتماع أيضا بأن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد أنهت ، من خلال فريقها العامل الجامع ، تقييم تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية )اليونيسبيس ٢٨( ، المعقود في فيينا في الفترة من ٩ الى ١٢ آب/أغسطس ٢٨٩١ .
    135. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 57/116 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait examiné des propositions relatives à un projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante et unième session. le Sous-Comité avait fait siennes les recommandations de son Groupe de travail plénier concernant l'ordre du jour provisoire de cette session (A/AC.105/804, par. 162 et 163 et annexe II). UN 135- لاحظت اللجنة أنه وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في مقترحات بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها الحادية والأربعين. وكانت اللجنة الفرعية قد أقرّت توصيات فريقها العامل الجامع المتعلقة بمشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والأربعين (A/AC.105/804، الفقرتان 162 و163 والمرفق الثاني).
    Le Comité a noté que, conformément à la résolution 57/116 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait examiné des propositions relatives à un projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante et unième session. le Sous-Comité avait fait siennes les recommandations de son Groupe de travail plénier concernant l'ordre du jour provisoire de cette session (A/AC.105/804, par. 162 et 163 et annexe II). UN 135- لاحظت اللجنة أنه وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في مقترحات بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها الحادية والأربعين. وكانت اللجنة الفرعية قد أقرّت توصيات فريقها العامل الجامع المتعلقة بمشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والأربعين (A/AC.105/804، الفقرتان 162 و163 والمرفق الثاني).
    Décision sur les méthodes de travail du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et de son Groupe de travail plénier UN مقرر بشأن أساليب عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل الجامع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more