"de son nom" - Translation from French to Arabic

    • اسمه
        
    • اسمها
        
    • باسمه
        
    • لاسمه
        
    • لقبه
        
    Depuis 1991, il ne peut plus utiliser que la transcription lituanienne de son nom, la prononciation restant la même. UN ومنذ عام 1991، لم يتمكن صاحب البلاغ إلاّ من استخدام اسمه حسب التهجئة باللغة الليتوانية.
    On a proposé qu'une notification soit délivrée au père indiqué afin que celui-ci puisse contester en justice la mention de son nom en tant que père sur la déclaration de naissance. UN واقترح إعلان الأب المذكور اسمه وإتاحة الفرصة له للطعن في إجراءات الاسم من خلال الإجراءات القضائية.
    S'agissant des allégations ayant présidé à l'inscription de son nom sur la liste, Elhassan a déclaré que l'incident présumé ne s'était jamais produit. UN وفيما يتعلق بالادعاءات التي على أساسها أدرج اسمه في القائمة، ادعى الحسن أن الحدث المزعوم لم يقع أبداً.
    Je ne me souviens pas de son nom. J'étais pas mal ivre hier soir. Open Subtitles لا أتذكّر اسمها , آسف لقد كنتُ ثملاً للغاية بتلكَ الليلة
    Une procédure d'enregistrement simplifiée a été mise en place en 2005; elle permet à une association de se faire enregistrer sur simple notification de son nom, de sa composition et du lieu où se tiennent ses réunions. UN ووُضع إجراء تسجيل مبسط في عام 2005 يمكّن الجمعيات من التسجيل بمجرد الإبلاغ عن اسمها وتشكيلتها ومكان عقد اجتماعاتها.
    Nous vous conjurons, pour l'honneur de son nom, de vous retirer, de congédier vos hommes et de défendre vos mérites dans la paix Open Subtitles فقد استدعاه النواب لأرض الوطن من حروبه المضنية ضد القوط الهمج ،فلنناشد، باسمه الشريف أن تتنحيا وتصرفا أنصاركما
    L'auteur estime que les restrictions imposées quant à l'orthographe de son nom ne satisfont pas à ces critères. UN ويرى صاحب البلاغ أن القيود التي فرضت على تهجئة اسمه لا تفي بهذه المعايير.
    Je ne me souviens plus de son nom, mais je sais qu'il partage la Porsche avec quelqu'un. Open Subtitles لا أستطيع تذكر اسمه لكن أعلم انه يتقاسم البورش مع شخص اخر.
    La seule mention de son nom était comme si j'avais demandé leur premier né. Open Subtitles مجرد ذكر اسمه كان كما لو أني أسألهم عن اسم مولودهم الأول
    Parmi ces enfants, l'un devint un guerrier si féroce que des armées entières se repliaient, terrifiées, à la seule mention de son nom : Open Subtitles من بين أولئك الصغار، كبر أحدهم ليغدو مُحارباً مخيفاً لدرجة أن جيوش بأكملها انسحبت خوفاً عند ذكر اسمه.
    Trente-quatre présidents des États-Unis, et seul un d'entre eux était célibataire, personne ne se souvient de son nom. Open Subtitles لقد حكم للولايات المتحدة 34 رئيساً، وواحد منهم فقط كان عازباً، وليس هناك أحد يتذكر اسمه.
    Tu as dit que tu avais peur de quelqu'un. Ne me dis pas que tu ne peux pas te souvenir de son nom. Open Subtitles قلت أنّه كان هُناك شخص كنتَ خائفاً منه، لا تقل لي أنّك لا تستطيع تذكّر اسمه.
    Quand il a été identifié comme L'Homme, je me suis souvenu de son nom dans l'enquête sur votre mère. Open Subtitles عندما عرفتيه بالرجل استرجعت اسمه من تحقيقات أمك
    Il a atterri dans un bled allemand sans savoir qui il était. Il se souvenait juste de son nom. Saugrenu, hein? Open Subtitles ظهر في بلدة ألمانية لا يذكر من هو كل ما أمكنه تذكره هو اسمه
    L'organisation est en train de préparer les documents officiels qui s'imposent afin de procéder en conséquence à une modification de son nom. UN والمنظمة الآن في سبيلها لإعداد الوثائق الرسمية الصحيحة لمسايرة التغيير في اسمها.
    Or je dirais que c'est là la véritable raison d'être des dirigeants politiques et que l'ONU se montrera ainsi digne de son nom. UN ولكن، في رأيي، سيكون ذلك هو الحرفة المناسبة للقيادة السياسية، وستستحق الأمم المتحدة اسمها.
    La nature de ce Comité ressort de son nom et de son mandat, qui prédéterminent ses conclusions. UN وإن اسمها وولايتها ذاتيهما يدلان على طبيعتها، ويقرران سلفا استنتاجاتها.
    Nous espérons que PETRON, après avoir entendu ici la mention de son nom, fera davantage. UN ويحدونا الأمل، بعد أن سمعت الشركة اسمها يذكر هنا، في أن تقدم بيترون المزيد في هذا الشأن.
    Je me fiche de son nom, Christian. Pourquoi m'emmener là ? Open Subtitles لا يهمني ما هو اسمها لماذا أخذتني إلى هناك ؟
    Le chuchotement de son nom peut ranimer l'espoir, et l'espoir est une chose que nous ne pouvons laisser à nos ennemis. Open Subtitles الهمس باسمه يمكن ان يبعث الامل , والامل هو شئ ما لا يمكن السماح به
    mais les trois premières lettres de son nom, Charles et les trois premières de Calthrop, forment... Open Subtitles الآن قد يكون صدفة لكن الحروف الأولى الثلاثة لاسمه المسيحي، تشارلز والحروف الأولى الثلاثة لكالثروب تكون
    Son explication selon laquelle il y aurait eu confusion résultant d'une erreur de transcription de son nom de famille n'est pas convaincante. UN كما أن التفسيرات التي قدمها بشأن وقوع خلط ناجم عن خطأ في نقل لقبه العائلي غير مقنعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more