"de son rapport annuel sur l" - Translation from French to Arabic

    • لتقريره السنوي عن
        
    • تقريره السنوي عن
        
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'entendre une brève présentation par le Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation des Nations Unies le mardi 12 septembre en tant que première question à l'ordre du jour dans la matinée avant l'ouverture du débat général. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالاستماع إلى عرض موجز من الأمين العام لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة يوم الثلاثاء، 12 أيلول/سبتمبر. كأول بند في الصباح قبل افتتاح المناقشة العامة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation Présentation par le Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation (A/53/1) UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة: عرض يقدمه اﻷمين العام لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة (A/53/1)
    Le Président (parle en arabe) : Conformément à la décision prise à sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, l'Assemblée générale entendra une présentation par le Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation, au titre du point 107 de l'ordre du jour. UN الرئيس: وفقا للمقرر المتخذ في الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009، ستستمع الجمعية إلى عرض من الأمين العام لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة في إطار البند 107 من جدول الأعمال.
    Nous nous associons aux orateurs précédents pour remercier le Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation et de la présentation qu'il en a faite au début du débat général. UN ونشارك من تكلموا قبلنا في شكر الأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، وعلى تقديمه في بداية المناقشة العامة.
    La délégation chinoise souhaiterait, d'emblée, remercier le Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. UN يود الوفد الصيني في البداية أن يشكر اﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    Présentation par le Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation UN (أ) تقديم الأمين العام لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة
    M. Le Luong Minh (Viet Nam) : Au nom de la délégation vietnamienne, je tiens tout d'abord à remercier sincèrement le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. UN السيد لي لونغ مينه (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أعرب باسم الوفد الفييتنامي عن امتناننا الصادق للأمين العام كوفي عنان لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    M. Bivero (Venezuela) (parle en espagnol) : Je commencerai par remercier le Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation qu'il nous a présenté à point nommé. UN السيد بيفيرو )فنزويلا( )تكلم بالاسبانية(: أستهل كلمتي بتوجيه الشكر إلى اﻷمين العام على تقديمه في الوقت المناسب لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    Le Président (parle en arabe) : Conformément à la décision prise à sa 2e séance plénière, le 16 septembre 2011, l'Assemblée générale entendra une présentation par le Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation, au titre du point 110 de l'ordre du jour. UN الرئيس: وفقا للمقرر المتخذ في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر عام 2011، ستستمع الجمعية العامة إلى عرض الأمين العام لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة، وذلك في إطار البند 110 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale décide également, au titre du point 10 de l'ordre du jour provisoire, que le Secrétaire général fera une brève présentation de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation (A/57/1) en tant que première question le matin du jeudi 12 septembre, avant l'ouverture du débat général. UN ووافقت الجمعية العامة أيضا على أن يقدم الأمين العام، في إطار البند 10 من جدول الأعمال المؤقت، عرضا موجزا لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة (A/57/1) كأول بند في صباح يوم الخميس، 12 أيلول/سبتمبر، قبيل افتتاح المناقشة العامة.
    Le Président (parle en anglais) : Conformément à la décision prise lors de sa 3e séance plénière, tenue le 21 septembre 2007, l'Assemblée générale entendra une présentation du Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation, au titre du point 109 de l'ordre du jour. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا للمقرر الذي اتخذ الجلسة العامة الثالثة المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2007، ستستمع الجمعية العامة إلى عرض من الأمين العام لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة في إطار البند 109.
    Le Président : Conformément à la décision prise à sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2010, l'Assemblée générale entendra une présentation par le Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation, au titre du point 108 de l'ordre du jour. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها الثانية المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2010، تستمع الجمعية إلى عرض يقدمه الأمين العام لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة، في إطار البند 108 من جدول الأعمال.
    Je voudrais commencer par remercier le Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. UN أود في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    Je voudrais d'abord féliciter le Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. UN وأود، بداية، أن أهنئ الأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، الذي يوفر لنا نظرة عامة شاملة، وموجزة أيضا، لأنشطة الأمم المتحدة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'entendre une brève présentation par le Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation des Nations Unies en tant que première question à l'ordre du jour dans la matinée avant l'ouverture du débat général. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالاستماع إلى عرض موجز من الأمين العام بشأن تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، باعتبار ذلك أول بند في الصباح قبل فتح باب المناقشة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more