"de son rapport complet sur" - Translation from French to Arabic

    • على تقريره الشامل عن
        
    Pour en venir au sujet du débat d'aujourd'hui, j'aimerais remercier le Secrétaire général de son rapport complet sur l'activité de l'Organisation. UN وإذ نعود إلى موضوع مناقشة اليوم، فإننا نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة.
    Je tiens à remercier le Secrétaire général de son rapport complet sur la situation des Nations Unies et pour la façon dont il dirige l'Organisation en cette période d'expansion et de renforcement de ses activités. UN أود أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن حالة اﻷمم المتحدة وعلى قيادته للمنظمة في وقت يجري فيه توسيع أنشطتها وتقويتها.
    Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport complet sur la question à l'examen, figurant dans le document A/58/392. UN أولا، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن المسألة قيد النظر، الوارد في الوثيقة A/58/392.
    Je voudrais commencer par remercier le Secrétaire général de son rapport complet sur l'activité de l'Organisation, publié sous la cote A/60/1. UN ولعلي أبدأ بتوجيه الشكر إلى الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة، على النحو الوارد في الوثيقة A/60/1.
    Ma délégation tient également à remercier le Secrétaire général de son rapport complet sur les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité, publié sous la cote A/64/350. UN ويود وفدي أن يشكر الأمين العام أيضا على تقريره الشامل عن تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن، الوارد في الوثيقة A/64/350.
    Je remercie également le Secrétaire général de son rapport complet sur la question (A/64/701). UN كما أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن الموضوع (A/64/701).
    Je remercie le Secrétaire général de son rapport complet sur la mise en œuvre du NEPAD et l'appui international (A/64/204) ainsi que des autres rapports qu'il a préparés pour ce débat commun. UN واسمحوا لي أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن التنفيذ والدعم الدولي فيما يتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (A/64/204) وعلى التقارير الأخرى المعدة لهذه المناقشة المشتركة.
    Nous remercions le Secrétaire général de son rapport complet sur l'activité de l'Organisation (A/60/1). UN ونشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن عمل المنظمة (A/60/1).
    M. Cho Hyun (République de Corée) (parle en anglais) : La délégation coréenne remercie le Secrétaire général de son rapport complet sur les océans et le droit de la mer. UN السيد تشو هيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يشكر الوفد الكوري الأمين العام على تقريره الشامل عن المحيطات وقانون البحار.
    M. Zenna (Éthiopie) (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de son rapport complet sur les progrès de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et de l'appui international. UN السيد زنّا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أشكر الأمين العام، السيد كوفي عنان، على تقريره الشامل عن التقدم المحرز بشأن تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Je voudrais m'associer aux autres délégations qui ont remercié le Secrétaire général de son rapport complet sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres (A/59/303). UN أود أن أنضم إلى الوفود الأخرى في توجيه الشكر للأمين العام على تقريره الشامل عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى (A/59/303).
    M. Hasmy (Malaisie) (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Secrétaire général de son rapport complet sur l'activité de l'Organisation. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة .
    Mme Sahu (Thaïlande) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Secrétaire général de son rapport complet sur le développement de l'Afrique (A/61/212), qui met l'accent sur le développement important qui a eu lieu en Afrique et les défis auxquels le continent a à faire face, ainsi que sur l'appui apporté par la communauté internationale pendant l'année écoulée. UN السيدة ساهو (تايلند) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أشيد بالأمين العام على تقريره الشامل عن تنمية أفريقيا (A/61/212)، الذي يسلط الضوء على التطورات الهامة في أفريقيا وعلى التحديات التي تواجهها القارة، بالإضافة إلى الدعم المقدم من المجتمع الدولي خلال العام الماضي.
    M. Madonsela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous voudrions remercier le Secrétaire général de son rapport complet sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies (A/66/81). UN السيد مادونسيلا (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن موضوع تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية اللتين تقدمهما الأمم المتحدة في حالات الكوارث (A/66/345).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more