"de son rapport publié sous la" - Translation from French to Arabic

    • من تقريرها الوارد في
        
    • على تقريره الوارد في
        
    • من تقريرها المتضمن في
        
    • من تقرير اللجنة الوارد في
        
    À cet égard, le Comité rappelle ce qu'il écrivait au paragraphe 29 de son rapport publié sous la cote A/50/7/Add.16 : UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى ما ذكرته في الفقرة ٩٢ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/50/7/Add.16:
    Nous allons maintenant passer à l'examen du projet de résolution recommandé par le Comité spécial au paragraphe 103 de son rapport publié sous la cote A/58/422. UN ننتقل الآن إلى النظر في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة المخصصة في الفقرة 103 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/58/422.
    Au paragraphe 37 de son rapport publié sous la cote A/61/592/Add.2, la Commission recommande l'adoption de deux projets de résolution et de deux projets de décision. UN وفي الفقرة 37 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/61/592/Add.2، توصي اللجنة باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين.
    J'aimerais remercier le Secrétaire général de son rapport, publié sous la cote A/56/58 et Add.1. UN وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/56/58 و Add.1.
    Au titre du point 116, intitulé < < Rapports financiers et états financiers vérifiés et rapports du Comité des commissaires aux comptes > > , la Commission recommande à l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de son rapport publié sous la cote A/63/637, d'adopter un projet de résolution que la Commission a adopté sans vote. UN فيما يتعلق بالبند 116 من جدول الأعمال، المعنون " التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " ، توصي اللجنة الخامسة في الفقرة 8 من تقريرها المتضمن في الوثيقة A/63/637، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Aux paragraphes 19 et 20 de son rapport publié sous la cote A/52/911, le Comité consultatif avait formulé des recommandations concernant l’arrangement adopté par la MINURCA pour la nourriture des contingents. UN ٤ - وكانت اللجنة الاستشارية قد أدرجت في الفقرتين ١٩ و ٢٠ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/911 توصيات بشأن الترتيبات المعمول بها في البعثة لتغذية الوحدات العسكرية.
    Comme le Comité consultatif l’a déjà déclaré, par exemple aux paragraphes 95 et 96 de son rapport publié sous la cote A/53/513, l’établissement des attestations de vérification est un élément important de l’obligation de rendre compte qui incombe aux partenaires opérationnels. UN وترى اللجنة كما سبق أن أكدت، على سبيل المثال، في الفقرتين ٩٥ و ٩٦ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/53/513، أن عملية تقديم الشهادات هي عنصر هام في مساءلة الشركاء المنفذين.
    Au titre du point 132 de l'ordre du jour, aux paragraphes 8 et 9 de son rapport publié sous la cote A/64/548/Add.2, intitulé < < Budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 > > , la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter deux projets de résolution. UN وبخصوص البند 132 من جدول الأعمال، المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 " ، توصي اللجنة الخامسة، في الفقرتين 8 و 9 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/64/548/Add.2، باعتماد مشروعي قرارين.
    Au titre du point 138 de l'ordre du jour, intitulé < < Corps commun d'inspection > > , au paragraphe 6 de son rapport publié sous la cote A/64/724, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution que la Commission a adopté sans le mettre aux voix. UN وفي إطار البند 138 من جدول الأعمال، المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/64/724، باعتماد مشروع قرار جرى اعتماده بدون تصويت.
    Enfin, au titre du point 142 de l'ordre du jour, intitulé < < Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies > > , au paragraphe 7 de son rapport publié sous la cote A/64/582/Add.1, la Commission recommande l'adoption d'un projet de décision qu'elle a adopté sans le mettre aux voix. UN وأخيرا، في إطار البند 142 من جدول الأعمال، المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " ، توصي اللجنة، في الفقرة 7 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/64/582/Add.1، باعتماد مشروع مقرر اعتمدته بدون تصويت.
    Au titre du point 124 de l'ordre du jour, intitulé < < Corps commun d'inspection > > , au paragraphe 6 de son rapport publié sous la cote A/63/786, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution que la Commission a adopté sans le mettre aux voix. UN وفي إطار البند 124 من جدول الأعمال، المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " ، توصي اللجنة في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/63/786، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant aux projets de décision recommandés par la Première Commission au paragraphe 82 de son rapport publié sous la cote A/64/391. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشاريع المقررات التي أوصت بها اللجنة الأولى في الفقرة 82 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/64/391.
    Concernant le point 132 de l'ordre du jour, intitulé < < Plan des conférences > > , au paragraphe 6 de son rapport publié sous la cote A/65/595, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution, qu'elle a adopté sans vote. UN وفيما يتعلق بالبند 132 من جدول الأعمال، " خطة المؤتمرات " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/65/595، باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Concernant le point 134 de l'ordre du jour, intitulé < < Gestion des ressources humaines > > , au paragraphe 6 de son rapport publié sous la cote A/65/647, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution, qu'elle a adopté sans vote. UN وفيما يتعلق بالبند 134 من جدول الأعمال، " إدارة الموارد البشرية " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/65/647، باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Au titre du point 135 de l'ordre du jour, intitulé < < Corps commun d'inspection > > , au paragraphe 6 de son rapport publié sous la cote A/65/796, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution, qui a été adopté sans vote par la Commission. UN في إطار البند 135 من جدول الأعمال، المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/65/796، باعتماد مشروع القرار، الذي اعتُمد بدون تصويت.
    Au titre du point 129 de l'ordre du jour, intitulé < < Gestion des ressources humaines > > , au paragraphe 6 de son rapport publié sous la cote A/60/603, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution que la Commission a adopté sans vote. UN وفيما يختص بالبند 129 من جدول الأعمال، المعنون " إدارة الموارد البشرية " في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/60/603، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Au paragraphe 18 de son rapport publié sous la cote A/61/592/Add.4, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision sans le mettre aux voix. UN وتوصي اللجنة، في الفقرة 18 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/61/592/Add.4، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر بدون تصويت.
    Nous voudrions aussi remercier le Président Song de son rapport publié sous la cote A/65/313 et de son service au sein de la Cour pénale internationale (CPI). UN ونود أيضا أن نشكر الرئيس سونغ على تقريره الوارد في الوثيقة A/65/313 وعلى خدمته في المحكمة الجنائية الدولية.
    Nous remercions le Secrétaire général de son rapport publié sous la cote A/64/66. UN ونشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/64/66.
    Je remercie également le Secrétaire général de son rapport, publié sous la cote A/64/701. UN كما أشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/64/701.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée est saisie d'un projet de résolution recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 14 de son rapport publié sous la cote A/59/493. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 14 من تقريرها المتضمن في الوثيقة A/59/493.
    Au paragraphe 5 de son rapport publié sous la cote A/57/648/Add.1 sur le point 111 de l'ordre du jour, intitulé < < Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies > > , la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de décision intitulé < < Décision concernant certaines questions > > , qui a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN وفي الفقرة 5 من تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/57/648/Add.1 عن البند 111 من جدول الأعمال، المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، باعتماد مشروع المقرر المعنون " الإجراءات المتخذة بشأن بعض البنود " ، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more