"de soutien logistique de brindisi" - Translation from French to Arabic

    • للسوقيات في برينديزي
        
    • للنقل والإمداد في برينديزي
        
    • للوجستيات في برينديزي
        
    • السوقيات في برينديزي
        
    • النقل والإمداد في برينديزي
        
    • اﻷمم المتحدة للسوقيات
        
    • اللوجستيات في برينديزي
        
    • للسوقيات في برنديزي
        
    • الأمم المتحدة للوجيستيات
        
    à la Base de soutien logistique de Brindisi UN وظائف الدائرة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    Pour d’autres types de matériel, en revanche, on a dépensé plus que prévu parce qu’il a fallu acheter du matériel que l’on comptait initialement pouvoir prélever sur les stocks de la Base de soutien logistique de Brindisi ou d’autres missions. UN ومن ناحية أخرى سجلت بعض التجاوزات في اﻹنفاق نتيجة لشراء المعدات بدلا من نقلها من المخزون الفائض في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي أو من البعثات اﻷخرى، وفقا للمتوقع أصلا.
    Équipe de formation de la Base de soutien logistique de Brindisi UN فريق التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي
    Des copies sont conservées à la Base de soutien logistique de Brindisi afin que les données puissent être récupérées en cas d'altération ou de sinistre. UN ويحتفظ في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بنسخ احتياطية لضمان استرجاع هذه البيانات في حالة حدوث أي تلف أو وقوع أي كارثة.
    Transfert de fonctions de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions à la Base de soutien logistique de Brindisi UN نقل مهام من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    15. En approuvant le budget de la base de soutien logistique de Brindisi, la Cinquième Commission a donné un élan à ce que le Département fait pour améliorer son appui aux opérations de maintien de la paix. UN ١٥ - وقد أدت موافقة اللجنة الخامسة على الميزانية المتصلة بقاعدة السوقيات في برينديزي إلى حفز الجهود التي تبذلها اللجنة الخاصة من أجل تحسين كفاءة دعمها السوقي للعمليات.
    De tels programmes de formation devraient être organisés soit sous l'égide de la Base de soutien logistique de Brindisi, soit sous celle de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. UN وتقترح اللجنة أنه يمكن تنظيم ذلك التدريب المشترك إما تحت رعاية قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وإما برعاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Cette fonction était auparavant assumée par Zagreb mais, avec la réduction des effectifs, le Secrétaire général est d’avis que la base de soutien logistique de Brindisi sera plus efficace. UN وكانت زغرب تؤدي هذا الدور سابقا، ولكنه نظرا لتقليص الحجم، رأى اﻷمين العام أنه يمكن أداء هذه الوظيفة بكفاءة أكبر في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Aucun véhicule 4×4 n’est actuellement disponible à la Base de soutien logistique de Brindisi pour satisfaire les besoins de la MINUBH. UN ولا تتوفر حاليا أية مركبات ذات دفع بالعجلات اﻷربع لدى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لتلبية احتياجات البعثة من عربات الركاب ذات الدفع بالعجلات اﻷربع.
    C’est aussi pour cette raison que le budget de la Force n’a pas permis de verser la quote-part des dépenses de fonctionnement de la Base de soutien logistique de Brindisi qui aurait dû être payée en vertu de la résolution 51/1 A de l’Assemblée en date du 15 octobre 1997. UN ولهذا الغرض أيضا، لم يكن من الممكن أن تستوعب ميزانية القوة حصتها من تكلفة استبقاء قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وفقــا لقــرار الجمعية العامة ٥٢/١ ألف المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    73. M. Darwish voudrait savoir si la part du coût de la Base de soutien logistique de Brindisi imputée à la FINUL peut être modifiée et comment elle est calculée chaque année. UN ٧٣ - وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان من الممكن إدخال تغييرات على حصة تكاليف قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي المحملة على قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وكيف يتم حساب تلك الحصة كل عام.
    Cette structure devra permettre de faire remonter les problèmes les plus ardus, et il se pourrait qu'il faille déployer des structures d'appui à la Base de soutien logistique de Brindisi aussi bien qu'à la Division de l'administration et de la logistique des missions. UN ويلزم أن يزيد هيكل الصيانة والدعم من تسوية المشاكل ويتوخى أنه سيلزم نشر هياكل الدعم في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي فضلا عن شعبة الشؤون الإدارية والنقل والإمداد الميدانية.
    Les politiques du Secrétariat en matière de reconstitution et de rotation sont bien conçues, mais il n'en reste pas moins que la gestion du matériel et le contrôle des stocks à la Base de soutien logistique de Brindisi demeurent des activités d'une importance cruciale. UN وفي حين أن سياسة التحديد والتناوب التي تنفذها الأمانة تتسم بالحكمة، فما زال من المهم للغاية أن تجري إدارة ومراقبة المخزونات في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي على نحو سليم.
    6. Montant au prorata destiné à la base de soutien logistique de Brindisi UN 6 - الاعتماد التناسبي لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي
    Les autres dépenses, notamment les dépenses de personnel et les dépenses d'entretien, sont estimées à 6 millions de dollars par an. Elles seront couvertes par le budget de la Base de soutien logistique de Brindisi. UN وستغطي ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي التكاليف الأخرى، مثل التكاليف المتصلة بالموظفين والصيانة، التي تقدر بمبلغ 6 ملايين دولار في السنة.
    Taux d'exécution du budget représentant en moyenne 97 % des crédits ouverts pour 16 opérations de maintien de la paix, la Base de soutien logistique de Brindisi et le compte d'appui Trésorerie 3.8. UN بلغ متوسط معدل تنفيذ الميزانية 97 في المائة في 16 عملية ميدانية، وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وحساب الدعم
    Nous notons également que les stocks de matériel stratégique de la base de soutien logistique de Brindisi sont en cours de renforcement. UN كما أننا نلاحظ أنه يتم تعزيز مخزونات الانتشار الاستراتيجي في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي.
    de remplacement de la Base de soutien logistique de Brindisi UN الواردة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي
    À la Base de soutien logistique de Brindisi (Italie) UN حــسـاب الــدعـم قاعدة اللوجستيات في برينديزي الإجمالي
    Le montant total du budget consacré au maintien de la paix, y compris la Base de soutien logistique de Brindisi et le compte d'appui, est passé de 2,7 milliards de dollars en 2001/02 à 5 milliards de dollars en 2005/06 et devrait s'établir à 4,8 milliards de dollars en 2006/07. UN وقد ارتفع المجموع الكلي لميزانية حفظ السلام بما في ذلك قاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات وحساب الدعم، من 2.7 بليون دولار في الفترة 2001/2002 إلى 5 بليون دولار في الفترة 2005/2006 ويتوقع أن يصل حاليا إلى 4.8 بليون في الفترة 2006/2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more