Pour sécuriser les données, le réseau local de la Base de soutien logistique des Nations Unies est désormais protégé par un coupe-feu qui permet deux niveaux d'accès. | UN | وفي مجال حماية البيانات، أقامت قاعدة اللوجستيات جدار حماية محيطا مركبا يوفر مستويين مختلفين من الحماية. |
100 % des groupes électrogènes et véhicules de la Base de soutien logistique des Nations Unies ont été entretenus. | UN | تمت صيانة كامل المولدات والمركبات في قاعدة اللوجستيات. |
Pendant la même période, un camion grue de 20 tonnes sera réexpédié à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). | UN | وخلال الفترة نفسها أيضا ستُرد شاحنة رفع استطاعتها 20 طنا إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا. |
Formation de 14 membres de la MINUEE, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies compris. | UN | المالية أربعة عشر موظفات للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي. |
Groupe I : Avoirs transférés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا |
C'est principalement le groupe de soutien logistique des États-Unis qui a assuré la satisfaction des besoins en eau purifiée. | UN | وتم تغطية الاحتياجات من المياه المنقاة أساسا عن طريق مجموعة الدعم بالسوقيات التابعة للولايات المتحدة. |
d) La sécurité physique et environnementale des centres de données de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie), de la MINUK et de la MINUL n'est pas contrôlée de façon uniforme. | UN | (د) ثمة تباين في مستوى ضبط الأمن المادي لمراكز البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وأمن المحيط الموجودة فيه. |
Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | قاعدة السوقيات التابعة لﻷمم المتحدة في برينديزي |
Rapports mensuels des chefs de l'administration pour 16 missions et la Base de soutien logistique des Nations Unies | UN | تزويد كبير الموظفين الإداريين بتقارير شهرية عن التعليقات الواردة فيما يتعلق بـ 16 بعثة ميدانية وقاعدة اللوجستيات |
:: Lancement du projet sur l'intégrité des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies; | UN | :: بدء مشروع لضمان سلامة البيانات في قاعدة اللوجستيات |
Tous les membres du personnel de la Force de police permanente ont été recrutés en précisant clairement qu'ils pourraient être déployés vers la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | وقد استُقدم كل أفراد قدرة الشرطة الدائمة وهم يعلمون جيداً أن بالإمكان نشرهم إلى قاعدة اللوجستيات في برينديزي. |
3. Réduction de 3 % du niveau des stocks de la Base de soutien logistique des Nations Unies destinés à soutenir les activités du Centre de services mondial | UN | 3 - تخفيض مستوى مخزونات قاعدة اللوجستيات المخصصة لدعم أنشطة مركز الخدمات العالمي بنسبة 3 في المائة |
Un voyage d'étude d'un mois à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi va être organisé l'an prochain pour une équipe de la CEDEAO chargée des installations logistiques. | UN | ومن المقرر تنظيم جولة دراسية تستغرق شهرا لفريق من منشأة اللوجستيات في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في العام القادم. |
Examens réalisés, notamment à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, au centre actif secondaire de transmissions à Valence et à la plate-forme logistique d'Entebbe | UN | استعراضا أجريت، تشمل قاعدة الأمم للوجستيات في برينديزي، والمرفق الثانوي النشط للاتصالات في بالنسيا، ومركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا |
V. Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | خامسا قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) | UN | قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا |
5. Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا |
Formation de 10 membres de la MINUEE, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies compris. | UN | 10 موظفين للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي |
Besoins inférieurs aux prévisions, la plupart des activités de formation étant assurées à la Base de soutien logistique des Nations Unies. | UN | احتياجات دون المتوقع نظرا لأن الجانب الأكبر من التدريب يتم في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
C'est principalement le groupe de soutien logistique des Etats-Unis qui a assuré la satisfaction des besoins en eau purifiée. | UN | وتم تغطية الاحتياجات من المياه المنقاة أساسا عن طريق مجموعة الدعم بالسوقيات التابعة للولايات المتحدة. |
Le tri des déchets se fait au moyen de poubelles de recyclage à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à la MINUT et à la MONUSCO, ainsi que dans une déchetterie de tri sélectif à la MINUS. | UN | ويجري فصل النفايات باستخدام صناديق للتدوير في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي أماكن مكرسة للتخلص من النفايات في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
De graves lacunes apparaissent dans le fonctionnement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et, d'une manière générale, dans la manière dont l'ONU préserve et surveille le matériel coûteux qui a été obtenu aux frais des États Membres. | UN | فهناك عيوب خطيرة واضحة للعيان في أداء قاعدة السوقيات التابعة لﻷمم المتحدة في برينديسي وفي مجمل أسلوب اﻷمم المتحدة في صون ومراقبة المعدات القيﱢمة التي تم شراؤها على حساب الدول اﻷعضاء. |
iv) Désarmer et démanteler sur leur territoire respectif les bases d'opérations et de soutien logistique des groupes armés qui lancent des attaques contre l'autre pays; | UN | `٤` تجريد وإزالة كل القواعد ومراكز اﻹمداد للعناصر المناوئة للطرف اﻵخر؛ |