"de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires" - Translation from French to Arabic

    • للعدل والإصلاحيات
        
    • للعدالة والإصلاحيات
        
    • لشؤون العدل والإصلاحيات
        
    • في مجال العدالة والسجون
        
    • من خبراء العدالة والإصلاحيات
        
    • في مجال العدالة والمؤسسات الإصلاحية
        
    La création du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires a été le résultat de leur solide coopération. UN وشكل إنشاء الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات ثمرة لتعاونهما المتواصل القوي.
    Force de police permanente et Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires UN قدرة الشرطة الدائمة والقدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات
    :: Administration de 379 fonctionnaires civils en moyenne, y compris les personnels civils de la Force de police permanente et du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 379 موظفا مدنيا من بينهم قدرة الشرطة الدائمة والقدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات
    Force de police permanente et proposition de mise en place d'un corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires UN قدرة الشرطة الدائمة والقدرات المقترحة الدائمة للعدالة والإصلاحيات
    Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires UN القدرة الدائمة لشؤون العدل والإصلاحيات
    Le titulaire du poste fournira un appui logistique général pour aider à assurer le bon fonctionnement du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires. UN وسيقدم شاغل هذه الوظيفة خدمات الدعم العامة للمكاتب وذلك للمساعدة على ضمان حسن سير القدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات.
    Objectif non atteint, à cause de retards de recrutement du personnel du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires. UN لم ينجز نظرا للتأخيرات في التعيينات في الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات
    Administration de 379 fonctionnaires civils en moyenne, y compris les personnels civils de la Force de police permanente et du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires UN إدارة شؤون ما متوسطه 379 موظفاً مدنياً، بما في ذلك القدرات الشرطية والهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات
    :: Participation du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires à une conférence internationale portant sur les questions pénitentiaires UN :: مشاركة الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في مؤتمر دولي للمؤسسات الإصلاحية
    Participation du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires à une conférence internationale portant sur les questions pénitentiaires UN مشاركة الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في مؤتمر دولي حول الإصلاحيات
    En outre, son Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires établi à Brindisi peut se déployer rapidement pour aider à mettre en route de nouvelles missions et renforcer les missions existantes. UN وعلاوةً على ذلك، فإن هيئتها الدائمة للعدل والإصلاحيات الموجودة في برنديزي يمكنها أن تنشر موظفيها على وجه السرعة للمساعدة على إيفاد بعثات جديدة وتعزيز البعثات القائمة.
    Dans le même sens, il demande qu'on continue de lui faire savoir dans quelle mesure le Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires a su répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans le domaine de l'état de droit. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة أيضا مواصلة استكمال المعلومات بما يجد من معلومات عن مدى تلبية الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات للطلبات على خدماتها في قطاع سيادة القانون.
    Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires UN الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات
    Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires UN الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات
    La Force de police permanente, le Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires et l'équipe d'intervention rapide pour la lutte antimines continue d'apporter des contributions précieuses aux missions sur le terrain. UN وتواصل القدرات الشرطية الدائمة والهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات ووحدة الاستجابة السريعة لإجراءات مكافحة الألغام تقديم مساهمات قيمة في البعثات الميدانية.
    Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires UN الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات
    Fourniture de services d'appui et d'assistance ciblés de durée limitée à au moins 3 missions qui ont besoin de conseils spécifiques et techniques sur les compétences du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires UN توفير دعم محدد الهدف لفترة محدودة وتقديم المساعدة لما لا يقل عن ثلاث بعثات حالية تتطلب توجيهات محددة وتقنية تتعلق بخبرات الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات
    Développement du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires afin qu'il puisse concourir à la mise en route de nouvelles opérations et à l'application de nouveaux mandats du Conseil de sécurité UN تطوير القدرة الدائمة للعدالة والإصلاحيات للمساعدة في بدء عمليات ميدانية جديدة وتنفيذ ولايات مجلس الأمن
    Depuis 2006, le système des Nations Unies a renforcé ses capacités, grâce notamment à la création récente du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires au sein du Département de maintien de la paix, aux côtés de la Force de police permanente. UN ومنذ عام 2006، عززت منظومة الأمم المتحدة قدراتها، بما في ذلك من خلال إنشاء القدرة الدائمة للعدالة والإصلاحيات مؤخراً، إلى جانب قدرة الشرطة الدائمة في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Service intégré de formation, la Force de police permanente et le Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires font partie des unités hébergées actuellement implantées à la Base. UN 29 - وتشمل الوحدات المستضافة الموجودة حاليا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات دائرة التدريب المتكامل، والقدرة الدائمة للشرطة، والقدرة الدائمة لشؤون العدل والإصلاحيات.
    Déploiement initial de membres du personnel du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires dans les opérations de maintien de la paix nouvelles, modifiées ou en phase de transition dans les 45 jours suivant l'adoption de la résolution pertinente du Conseil de sécurité UN النشر الأولي لقدرة دائمة في مجال العدالة والسجون إلى عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقال، في غضون 45 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    Il faudrait donc adjoindre à la Force de police permanente, dont les effectifs devraient être légèrement augmentés, un petit nombre de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires sur le terrain, basés à Brindisi. UN وهذا ما يؤيد إكمال قدرة الشرطة الدائمة، التي يُطلب توسيع نطاقها المتواضع، بعنصر صغير إضافي من خبراء العدالة والإصلاحيات ذوي التوجه الميداني، يعملون إلى جانب قدرة الشرطة الدائمة ويكون مقرهم في برينديزي.
    Le produit réalisé a été inférieur aux prévisions du fait du déploiement de 2 corps permanents de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires au Mali. UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى عمليتي نشر جاريتين إلى مالي بخصوص قطاعي القدرة الدائمة في مجال العدالة والمؤسسات الإصلاحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more