"de statistiques sur la criminalité" - Translation from French to Arabic

    • إحصاءات الجريمة
        
    • الإحصاءات المتعلقة بالجريمة
        
    • إحصاءات عن الجريمة
        
    • لإحصاءات الإجرام
        
    • لإحصاءات الجريمة
        
    • بإحصاءات الجريمة
        
    Reconnaissant la nécessité d'assurer une coordination en matière de collecte et de diffusion de statistiques sur la criminalité et la justice pénale entre les différentes institutions nationales, UN وإذ يسلِّم بالحاجة إلى ضمان التنسيق بين مختلف المؤسسات الوطنية في مجال جمع إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية ونشرها،
    xxiii) Mise au point définitive du système de statistiques sur la criminalité de l'Institut. UN `23` إكمال نظام إحصاءات الجريمة في المعهد.
    Renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale concernant l'élaboration de statistiques sur la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale UN تدعيم برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بتطوير إحصاءات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية
    Reconnaissant la nécessité d'assurer une coordination en matière de collecte et de diffusion de statistiques sur la criminalité et la justice pénale entre les différentes institutions nationales, UN وإذ يسلم بضرورة ضمان التنسيق بين مختلف المؤسسات الوطنية في جمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية ونشرها،
    19. Plusieurs partenariats régionaux aident les pays à renforcer leurs capacités en matière de statistiques sur la criminalité. UN 19- وتقوم عدَّة شراكات إقليمية بدعم البلدان لتحسين قدرتها على إعداد إحصاءات عن الجريمة.
    28. L'atelier a recommandé l'élaboration d'un cadre africain de statistiques sur la criminalité et la justice pénale afin d'adapter les normes et directives internationales existantes au contexte africain et d'aider les pays à renforcer leur capacité à produire et diffuser des statistiques en la matière. UN 28- وأوصت حلقة العمل بإنشاء إطار أفريقي لإحصاءات الإجرام والعدالة الجنائية من أجل وضع المعايير الدولية الحالية ضمن السياق الأفريقي ومساعدة البلدان في جهودها الرامية إلى تدعيم قدرتها على إنتاج إحصاءات الإجرام والعدالة الجنائية وتعميمها.
    Afin de renforcer la capacité des pays à élaborer et faire fonctionner un système de statistiques sur la criminalité à la fois pertinent, cohérent et complet, il convient de mettre l'accent sur différents domaines : UN من أجل تحسين قدرة البلدان على إنشاء وتعهُّد نظام لإحصاءات الجريمة يكون مفيداً ومتسقاً وشاملاً، يلزم التركيز على مجالات مختلفة كالتالي:
    Une aide pouvait également être offerte pour la formulation d'exposés de stratégie, la conception et la réalisation d'enquêtes sur les victimes et la collecte de données pour l'établissement de statistiques sur la criminalité. UN ويمكن أيضا إتاحة المساعدة من أجل صوغ وثائق استراتيجيات، وتصميم وتنفيذ دراسات استقصائية عن الضحايا، وجمع البيانات من أجل إحصاءات الجريمة.
    11. L'ONUDC a continué d'apporter aux États Membres une assistance technique aux fins d'élaboration de statistiques sur la criminalité et la justice pénale. UN 11- وواصل المكتب دعمه التقني للدول الأعضاء من أجل وضع إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية.
    Il lui donnerait en particulier des conseils techniques concernant l'élaboration d'outils méthodologiques et de programmes de formation ainsi que l'application de la Classification aux séries ordinaires de statistiques sur la criminalité et la justice pénale établies par les États Membres. UN وبوجه خاص، سيقدم المشورة التقنية في مجال وضع الأدوات المنهجية والبرامج التدريبية، وبشأن تطبيق التصنيف الدولي للجريمة في عملية جمع إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية بانتظام من الدول الأعضاء.
    La faible disponibilité de statistiques sur la criminalité est fréquemment le signe d'un manque de moyens permettant de produire les données pertinentes. UN وغالبا ما تعد محدودية توافر إحصاءات الجريمة من الأعراض التي تنم عن افتقار الدول إلى قدرة وطنية على إنتاج البيانات ذات الصلة.
    Renforcement du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale concernant l'élaboration de statistiques sur la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale UN تدعيم برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بتطوير إحصاءات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية
    Renforcement du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale concernant l'élaboration de statistiques sur la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale UN تدعيم برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بتطوير إحصاءات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية
    Renforcement du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale concernant l'élaboration de statistiques sur la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale UN تدعيم برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بتطوير إحصاءات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية
    Récemment, il a également conclu un accord avec l'Institut national de la statistique, de la géographie et de l'informatique du Mexique pour créer un centre d'excellence en matière de statistiques sur la criminalité. UN وأبرم المكتب مؤخراً اتفاقاً مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافية والمعلوماتية في المكسيك بشأن إنشاء مركز امتياز في مجال إحصاءات الجريمة.
    L'Institut a mis en place le système de statistiques sur la criminalité et la justice pénale qui comporte une base de données sur les statistiques nationales relatives à la criminalité et à la justice pénale. UN وضع المعهد نظام إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية، الذي يتضمن قاعدة بيانات عن الإحصاءات الوطنية بشأن الجريمة والعدالة الجنائية.
    Reconnaissant la nécessité d'assurer une coordination en matière de collecte et de diffusion de statistiques sur la criminalité et la justice pénale entre les différentes institutions nationales, UN وإذ يسلم بضرورة ضمان التنسيق بين مختلف المؤسسات الوطنية في جمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية ونشرها،
    Reconnaissant la nécessité d'assurer une coordination en matière de collecte et de diffusion de statistiques sur la criminalité et la justice pénale entre les différentes institutions nationales, UN وإذ يسلم بضرورة ضمان التنسيق بين مختلف المؤسسات الوطنية في جمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية ونشرها،
    Reconnaissant la nécessité d'assurer une coordination en matière de collecte et de diffusion de statistiques sur la criminalité et la justice pénale entre les différentes institutions nationales, UN وإذ يسلم بضرورة ضمان التنسيق بين مختلف المؤسسات الوطنية في جمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية ونشرها،
    c) Une description des manières dont la Commission de statistique et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale pourraient coopérer pour l'élaboration de statistiques sur la criminalité. UN (ج) الطريقة التي يمكن بها للجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تتعاونا بشأن إعداد إحصاءات عن الجريمة.
    Bien qu'il n'existe aucune norme internationale contraignante régissant l'élaboration de statistiques sur la criminalité, les Nations Unies ont longtemps encouragé l'application d'un ensemble de directives largement reconnues sur les statistiques relatives à la criminalité et à la justice pénale, en plus de reconnaître le rôle central des bureaux de statistique nationaux dans la coordination de l'élaboration de telles statistiques. UN 15 - ورغم أنه لا توجد معايير دولية ملزمة لإنتاج إحصاءات الجريمة، فلطالما روجت الأمم المتحدة لتطبيق مجموعة من المبادئ التوجيهية المعترف بها على نطاق واسع لإحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية، وأقرت بالدور المحوري الذي تؤديه المكاتب الإحصائية الوطنية في تنسيق عملية إنتاج هذه الإحصاءات.
    55. L'ONUDC fournit aux États qui en font la demande une formation à la communication de statistiques sur la criminalité et la justice pénale dans le cadre de l'Enquête des Nations Unies sur les tendances de la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale. UN 55- وفر المكتب التدريب للدول التي تطلبه بشأن الإبلاغ بإحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية من خلال استقصاء الأمم المتحدة لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more