"de suivi de l'epu" - Translation from French to Arabic

    • متابعة الاستعراض الدوري الشامل
        
    Elle a réitéré sa demande d'explication quant à l'intégration de la perspective hommes-femmes dans le processus de suivi de l'EPU. UN واستفسرت أوكرانيا من جديد عن كيفية إدراج البعد الجنساني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Intégrer pleinement une perspective de genre dans le processus de suivi de l'EPU UN الإدماج الكامل للمنظور الجنساني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل
    Il sera également dûment pris en compte dans le processus de suivi de l'EPU. UN وستؤخذ خطة العمل هذه في الحسبان كما ينبغي في إطار متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Il a demandé au Japon quelles mesures étaient prévues pour intégrer une perspective sexospécifique dans les activités de suivi de l'EPU. UN وسألت باكستان اليابان عن التدابير التي تعتزم اتخاذها لإدماج المنظور الجنساني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    de l'Examen périodique universel (EPU) Le Gouvernement du Vanuatu a associé la société civile au processus de suivi de l'EPU. UN 38- أشركت حكومة فانواتو المجتمع المدني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    La Slovénie a recommandé à la Finlande d'intégrer pleinement une perspective de genre dans le processus de suivi de l'EPU et elle serait heureuse de savoir quels sont les projets de la Finlande à cet égard. UN وأوصت سلوفينيا بأن تدمج فنلندا منظوراً جنسانياً إدماجاً كاملاً في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل واستفسرت عن الخطط المقررة في هذا الصدد.
    La Slovénie a recommandé à la Finlande d'intégrer pleinement une perspective de genre dans le processus de suivi de l'EPU et elle serait heureuse de savoir quels sont les projets de la Finlande à cet égard. UN وأوصت سلوفينيا بأن تدمج فنلندا منظوراً جنسانياً إدماجاً كاملاً في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل واستفسرت عن الخطط المقررة في هذا الصدد.
    8. Intégrer pleinement une perspective de genre dans le processus de suivi de l'EPU (Slovénie) UN 8- إدماج منظور جنساني إدماجاً كاملاً في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل (سلوفينيا)
    8. Intégrer pleinement une perspective de genre dans le processus de suivi de l'EPU. (Slovénie) UN 8- إدماج منظور جنساني إدماجاً كاملاً في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل (سلوفينيا).
    14. Intégrer systématiquement et continuellement le souci de l'égalité des sexes dans les activités de suivi de l'EPU (Slovénie) UN 14- أن تعمل بصورة منهجية ومستمرة على إدراج منظور جنساني في أنشطة متابعة الاستعراض الدوري الشامل (سلوفينيا)
    14. Intégrer systématiquement et continuellement le souci de l'égalité des sexes dans les activités de suivi de l'EPU (Slovénie); UN 14- أن تعمل بصورة منهجية ومستمرة على إدراج منظور جنساني لدى متابعة الاستعراض الدوري الشامل (سلوفينيا)؛
    8. Intégrer pleinement une perspective de genre dans le processus de suivi de l'EPU. (Slovénie) UN 8- إدماج منظور جنساني إدماجاً كاملاً في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل. (سلوفينيا).
    La Colombie a mis l'accent sur la coopération entre le Mexique et les mécanismes de protection des droits de l'homme et a proposé de partager son expérience concernant les mécanismes de suivi de l'EPU. UN 26- وسلّطت كولومبيا الضوء على تعاون المكسيك مع آليات حماية حقوق الإنسان وعرضت تبادل تجربتها بشأن آليات متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Pour y remédier, on a suggéré notamment de doter ces procédures des moyens nécessaires et de mieux coordonner leurs efforts de suivi avec les processus de suivi de l'EPU. UN ومن بين التدابير الإصلاحية المقترح اتخاذها تزويد الإجراءات الخاصة بتلك الموارد وزيادة تنسيق ما تبذله من جهود في سبيل المتابعة مع عمليات متابعة الاستعراض الدوري الشامل().
    58. Promouvoir la participation active de la société civile au processus de suivi de l'EPU (Serbie, Azerbaïdjan), compte tenu de la large participation de la société civile à l'établissement du rapport national de Cuba (Azerbaïdjan); UN 58- أن تعزز المشاركة الإيجابية للمجتمع المدني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل (صربيا؛ أذربيجان)، مع الإشارة إلى المشاركة الواسعة للمجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني لكوبا (أذربيجان)؛
    26. Associer pleinement la société civile aux activités de suivi du processus de l'EPU au niveau national (Royaume-Uni); et intégrer systématiquement et de manière permanente une perspective sexospécifique dans le processus de suivi de l'EPU (Slovénie). UN 26- إشراك المجتمع المدني بالكامل في متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل على المستوى الوطني (المملكة المتحدة)؛ ودمج المنظور الجنساني بصورة منتظمة ومستمرة في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل (سلوفينيا)؛
    Cette nouvelle stratégie, revue et corrigée, devrait permettre au HCDH d'apporter un appui plus efficace aux États sur le terrain, soit directement, soit en veillant à ce que cet appui soit intégré dans les programmes de suivi de l'EPU mis en œuvre par les équipes de pays des Nations Unies, de façon à permettre aux États d'obtenir des résultats concrets dans le domaine de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN وستهدف هذه الاستراتيجية لمتابعة الاستعراض الدوري الشامل التي بُثت فيها الحيوية من جديد إلى تمكين المفوضية من تقديم مزيد من الدعم الفعال إلى الدول على أرض الواقع، بشكل مباشر أو عن طريق ضمان دمج الدعم في برمجة متابعة الاستعراض الدوري الشامل التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القُطري، لتمكين الدول من تحقيق نتائج ملموسة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more