"de suivi des observations finales" - Translation from French to Arabic

    • متابعة الملاحظات الختامية
        
    • لمتابعة الملاحظات الختامية
        
    • اللجنة المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية
        
    • متابعة الاستنتاجات
        
    11. Le Comité engage les ONG à contribuer à la procédure de suivi des observations finales. UN 11- تشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية على المشاركة في إجراء متابعة الملاحظات الختامية.
    Information communiquée au titre de la procédure de suivi des observations finales du Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    Informations communiquées au titre de la procédure de suivi des observations finales du Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    Le Règlement intérieur modifié institue en outre une procédure de suivi des observations finales du Comité. UN وتضمّن النظام الداخلي المعدل كذلك إجراءً جديداً لمتابعة الملاحظات الختامية للجنة.
    Là aussi, il conviendrait de mettre en place une procédure de suivi des observations finales. UN وفي هذا المجال، أيضا، يتعين تطبيق إجراء لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Information communiquée au titre de la procédure de suivi des observations finales du Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    Information communiquée au titre de la procédure de suivi des observations finales du Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    Information communiquée au titre de la procédure de suivi des observations finales du Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    Information communiquée au titre de la procédure de suivi des observations finales du Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    de la République slovaque dans le cadre de la procédure de suivi des observations finales du Comité* UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة سلوفاكيا
    Information communiquée au titre de la procédure de suivi des observations finales du Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    11. Le Comité engage les ONG à contribuer à la procédure de suivi des observations finales. UN 11- تشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية على المشاركة في إجراء متابعة الملاحظات الختامية.
    41. M. Yalden a souligné les résultats positifs que le Comité a obtenus avec la procédure de suivi des observations finales. UN 41- وركز السيد يالدين الانتباه على التجربة الإيجابية التي خاضتها اللجنة فيما يتعلق بإجراءات متابعة الملاحظات الختامية.
    Lignes directrice sur la procédure de suivi des observations finales UN المرفق الثاني مبادئ توجيهية بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    Informations relatives à la procédure de suivi des observations finales UN التذييل معلومات عن إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    Il félicite le Comité pour sa procédure de suivi des observations finales et demande des éclaircissements sur la classification des réponses des États parties. UN وأثنى على اللجنة للنهج الذي تعتمده إزاء متابعة الملاحظات الختامية وطلب توضيحاً لتصنيف ردود الدول الأطراف.
    À la quatrevingtseptième session, un groupe de travail du Comité a été composé afin de renforcer la procédure de suivi des observations finales. UN وفي الدورة السابعة والثمانين أنشئ فريق عامل تابع للجنة بهدف تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية.
    Le Règlement intérieur modifié institue en outre une procédure de suivi des observations finales du Comité. UN وتضمّن النظام الداخلي المعدل كذلك إجراءً جديداً لمتابعة الملاحظات الختامية للجنة.
    Le règlement intérieur modifié institue en outre une procédure de suivi des observations finales du Comité. UN وتضمّن النظام الداخلي المعدل كذلك إجراءً جديداً لمتابعة الملاحظات الختامية للجنة.
    118. M. O'Flaherty a pris note de la nécessité d'élaborer des méthodes efficaces de suivi des observations finales. UN ٨١١- ولاحظ السيد أوفلاهرتي الحاجة إلى تطوير منهجيات فعالة لمتابعة الملاحظات الختامية.
    D. Procédure de suivi des observations finales du Comité UN دال- تقارير المجتمع المدني بموجب إجراء اللجنة المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية
    Procédure de suivi des observations finales et recommandations (mai 2003mai 2008) 97 UN إجراء متابعة الاستنتاجات والتوصيات من أيار/مـايو 2003 إلى حزيران/ يـونيه 2008 114

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more