"de suivi du sommet mondial" - Translation from French to Arabic

    • متابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • لمتابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • المتابعة لمؤتمر القمة العالمي
        
    • لمتابعة القمة العالمية
        
    • لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات
        
    • متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    Les différents groupes de la société civile ont pris une part aussi importante que les gouvernements aux activités de suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN فقد كان لعمل المجتمع المدني في متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أهمية مماثلة للعمل الحكومي الرسمي.
    En outre, la Commission coordonne le processus de suivi du Sommet mondial sur la société de l'information, à l'échelle internationale et à l'échelon régional. UN وإضافة إلى ذلك، تتولى اللجنة تنسيق عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    Fonds d'affectation spéciale de la Belgique à l'appui des activités de suivi du Sommet mondial pour le développement social (II) UN الصندوق الاستئماني لبلجيكا من أجل أنشطة متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    i) Services fonctionnels pour la troisième Conférence régionale de suivi du Sommet mondial pour le développement social (1); UN `1 ' تقديم الخدمات الفنية إلى المؤتمر الإقليمي الثالث لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Cinquième réunion régionale de suivi du Sommet mondial pour le développement social UN الاجتماع الخامس لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Il donne en outre des informations sur les activités de suivi du Sommet mondial entreprises sur le plan international, régional, national et autres. UN كما يوفر أيضا معلومات عن اﻷنشطة الدولية والاقليمية والوطنية وغيرها من أنشطة المتابعة لمؤتمر القمة العالمي.
    Cette activité de suivi du Sommet mondial sur la société de l'information prendra fin en 2013, 10 ans après le Sommet. UN نفذ هذا النشاط لمتابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات وستستكمل عملية المتابعة بحلول عام 2013
    Notant que la Commission du développement social examinera à sa quarante-troisième session en 2005, en tant que thème prioritaire, la question intitulée " Examen des nouvelles mesures de suivi du Sommet mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale " , UN " وإذ تلاحظ أن لجنة التنمية الاجتماعية ستنظر خلال دورتها الثالثة والأربعين التي ستعقد في عام 2005 في موضوعها ذي الأولوية المعنون `استعراض الإجراءات الإضافية المتخذة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة ' ،
    Le Forum est une organisation-cadre fondée en 1994 pour élaborer et exécuter des mesures de suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN المنتدى هو منظمة جامعة أنشئت في عام 1994 بهدف التحضير لأعمال متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والاضطلاع بها.
    Fonds d'affectation spéciale pour les activités de suivi du Sommet mondial pour le développement social, Phase II UN الصندوق الاستئماني لأنشطة متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية - المرحلة الثانية
    En outre, l’Institut a continué d’appuyer les activités de suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN ٩ - وفي الوقت نفسه، واصل المعهد دعم أنشطة متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    51. Un rapport distinct sur la participation de l'UNICEF aux activités de suivi du Sommet mondial pour le développement social est distribué sous forme d'additif au présent document. UN ٥١ - ويرد في إضافة لهذا التقرير تقرير مستقل عن مشاركة اليونيسيف في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    L'autorité et l'activité de l'Assemblée générale ont continué de bénéficier du processus de suivi du Sommet mondial de 2005. UN 4 - ظلت سلطة الجمعية العامة وأنشطتها تستفيد من عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    12. De nombreux organismes des Nations Unies et de nombreuses institutions financières internationales ont participé, au niveau national, au processus de suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN ٢١ - شارك كثير من وكالات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية في عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل على الصعيد القطري.
    i) Appui fonctionnel à la conférence régionale de suivi du Sommet mondial pour le développement social; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات - مؤتمر إقليمي لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    i) Appui fonctionnel à la conférence régionale de suivi du Sommet mondial pour le développement social; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات - مؤتمر إقليمي لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    A.19.26 Le montant prévu (7 600 dollars, inchangé) doit permettre de recruter du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) dont la Division aura besoin en période de pointe, notamment pour organiser la troisième conférence régionale de suivi du Sommet mondial pour le développement social et lui apporter un appui fonctionnel. UN م - 19-26 مبلغ 600 7 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة في فترات تزايد عبء العمل، ولا سيما فيما يتعلق بتنظيم المؤتمر الإقليمي الثالث لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وتقديم الخدمات الفنية له.
    D'autres conférences de suivi du Sommet mondial pour le développement social avaient aidé les États membres à évaluer leur situation et à réviser leurs plans nationaux de développement ou à y inclure des stratégies sur la façon de réduire de moitié la pauvreté d'ici à 2015. UN وقد ساعدت المؤتمرات الأخرى المعقودة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي الدول الأعضاء على تقييم حالتها وتنقيح خططها الإنمائية الوطنية أو تضمينها استراتيجيات عن كيفية خفض نسبة الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    Il donne en outre des informations sur les activités de suivi du Sommet mondial entreprises sur le plan international, régional, national et autres. UN كما يوفر أيضا معلومات عن اﻷنشطة الدولية والاقليمية والوطنية وغيرها من أنشطة المتابعة لمؤتمر القمة العالمي.
    23. Le processus de suivi du Sommet mondial ne devra pas être seulement, en définitive, une nouvelle vague de réformes opérationnelles. UN 23 - ومضى قائلاً إنه لا ينبغي لمتابعة القمة العالمية أن تنتهي كموجة أخرى من موجات الإصلاحات العملية.
    Notant que, la Commission du développement social examinera à sa quarante-troisième session, en 2005, en tant que thème prioritaire, la question intitulée < < Examen des nouvelles mesures de suivi du Sommet mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale > > , UN وإذ تلاحظ أن لجنة التنمية الاجتماعية ستنظر خلال دورتها الثالثة والأربعين التي ستعقد في عام 2005 في موضوعها ذي الأولوية المعنون " استعراض الإجراءات الإضافية المتخذة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة " ،
    80. Le Sous-Comité a pris note de l'initiative du CEOS intitulée " Programme de suivi du Sommet mondial pour le développement durable du CEOS " , qui portait essentiellement sur 12 points particuliers relatifs à l'observation de la Terre et aux techniques satellitaires mentionnés dans le Plan de mise en oeuvre du Sommet mondial. UN 80- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بمبادرة سيوس المعنونة " برنامج سيوس لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " ، الذي يركّز على الإشارات المحددة الإثنتي عشرة إلى رصد الأرض والتكنولوجيا الساتلية الواردة في خطة التنفيذ الصادرة عن ذلك المؤتمر.
    Le portail a été créé dans le cadre des activités de suivi du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وأنشئت بوابة مجتمع للمعلومات بمنطقة الإسكوا في إطار أنشطة متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    Importante mesure de suivi du Sommet mondial de 1990, l'examen permettra d'évaluer les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés au cours de la dernière décennie et de renouveler les engagements pris en faveur d'actions spécifiques pour la prochaine décennie. UN وكخطوة مهمة في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 1990، سيحدد الاستعراض ما شهده العقد الأخير من إنجازات، وما جابهه من قيود، وسيجدد الالتزام والوعود باتخاذ إجراءات محددة للعقد المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more