Les mandats de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance créée en application de la résolution 1525 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées et du Bureau du Médiateur ont été prorogés jusqu'au 16 juin 2015. | UN | 155 - ومُدِّدت حتى 16 حزيران/يونيه 2015 ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما وولاية مكتب أمينة المظالم. |
des dépenses Dont : dépenses non renouvelables Il paraît probable que le mandat de l'Équipe de surveillance créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité sera prorogé au-delà du 31 décembre 2009. | UN | 93 - من المتوقع تمديد ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004)، المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Le mandat de l'Équipe de surveillance créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées a été prorogé jusqu'au 31 décembre 2009. | UN | 69 - مُـددت ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Afin de s'acquitter au mieux de ses obligations, le Comité a pris contact avec l'Équipe de surveillance créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité en lui demandant de l'aider à analyser tous les rapports reçus des États en application de la résolution 1455 (2003). | UN | وقدمت اللجنة، من أجل الوفاء بهذا الالتزام على أحسن وجه، طلبا إلى فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) للمساعدة على تحليل جميع التقارير الواردة من الدول عملا بالقرار 1455 (2003). |
1. Prend acte du rapport final (S/2000/1225 et Corr.1 et 2) de l'instance de surveillance créée en application de la résolution 1295 (2000); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير النهائي S/2000/1225) وCorr.1 و (2لآلية الرصد المنشأة عملا بالقرار 1295 (2000)؛ |
Les mandats de l'Équipe de surveillance créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées et du Bureau du Médiateur ont été prorogés jusqu'au 31 décembre 2012. | UN | 149 - مُدِّدت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما وولاية مكتب أمينة المظالم. |
La Direction poursuivra ses activités de coordination avec les experts de l'Équipe de surveillance créée en application de la résolution 1526 (2004) et avec ceux du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004), pour maximiser les synergies et éviter les doubles emplois et les chevauchements, s'agissant en particulier de l'assistance technique. | UN | 4 - وستواصل المديرية التنفيذية التنسيق مع الخبراء الذين يشكلون فريق الرصد المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1526 (2004) ومع خبراء لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) لرفع مستوى التداؤب بينهما إلى أقصى حد ممكن ولتلافي الازدواجية والتداخل، ولا سيما فيما يتعلق بالمساعدة التقنية. |
4. La Direction exécutive continuera de coordonner son action avec les experts de l'Équipe de surveillance créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité et du Comité du Conseil créé par la résolution 1540 (2004), afin de renforcer les synergies et d'éviter les doubles emplois et les chevauchements, en ce qui concerne notamment l'assistance technique. Poursuite d'activités effectives en matière de renforcement | UN | 4 - وستواصل المديرية التنفيذية التنسيق مع الخبراء الذين يشكلون فريق الرصد المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1526 (2004) ومع خبراء لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) لرفع مستوى التآزر بينهما إلى أقصى حد ممكن ولتلافي الازدواجية والتداخل، ولا سيما فيما يتعلق بالمساعدة التقنية. |
La Direction exécutive continuera de se concerter avec les experts de l'Équipe de surveillance créée en application de la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité et ceux du Comité du Conseil créé par la résolution 1540 (2004), afin de multiplier les effets de synergie et d'éviter les doubles emplois et les chevauchements, en ce qui concerne notamment l'assistance technique. | UN | 4 - وستواصل المديرية التنفيذية التنسيق مع خبراء فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) ومع خبراء لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) لرفع مستوى التآزر إلى أقصى حد ممكن ولتلافي الازدواجية والتداخل، ولا سيما فيما يتعلق بالمساعدة التقنية. |
Il insiste donc sur le fait que la Direction, l'Équipe de surveillance créée par la résolution 1267 (1999) et les experts du Comité créé par la résolution 1540 (2004) continuent à renforcer leur coopération et à mettre leurs informations en commun. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، شددت اللجنة على الحاجة لأن تواصل المديرية التنفيذية وفريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1267 (1999) وخبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) تعزيز التعاون وتبادل المعلومات فيما بينهم. |
Les mandats de l'Équipe de surveillance créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées et du Bureau du Médiateur ont été prorogés jusqu'au 31 décembre 2012 et les prévisions de dépenses nettes pour 2012 s'élèvent à 4 263 800 dollars (montant brut : 4 499 800 dollars). | UN | 141 - مُدِّدت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما وولاية مكتب أمينة المظالم. وتصل قيمة الاحتياجات المقدرة لعام 2012 إلى مبلغ صافيه 800 263 4 دولار (إجماليه 800 499 4 دولار). |
En partant du principe que le mandat de l'Équipe de surveillance, créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées sera vraisemblablement prorogé au-delà du 30 juin 2011, on estime qu'un montant net de 4 299 000 dollars (4 503 300 dollars brut) sera nécessaire pour couvrir ses dépenses de fonctionnement en 2011. | UN | 124 - من المتوقع تمديد ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2011. وبناء على هذه الافتراضات، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2011 تصل إلى مبلغ صافيه 000 299 4 دولار إجماليه (300 503 4 دولار). |
Pour aider le Comité faisant suite aux résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) à accomplir son mandat, et pour apporter un appui au Médiateur, le Conseil a décidé de proroger pour une nouvelle période de 30 mois le mandat des membres de l'Équipe de surveillance créée en application du paragraphe 7 de la résolution 1526 (2004). | UN | ومن أجل مساعدة اللجنة المنشأة عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) في تنفيذ ولايتها، وكذلك لدعم أمين المظالم، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بالفقرة 7 من القرار 1526 (2004)، وولاية أعضائه لفترة أخرى مدتها 30 شهرا. |
Les experts du Comité coopèrent avec l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme dans le cadre de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies et avec l'Équipe de surveillance créée en application de la résolution 1526 (2004) et la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme en tenant régulièrement avec elles des réunions d'experts afin de débattre de questions intéressant toutes les parties. | UN | ويتعاون خبراء اللجنة مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، كما يتعاونون مع فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب بعقد اجتماعات منتظمة بين الخبراء من أجل مناقشة المجالات ذات الاهتمام المشترك. |
1. Exprime son intention de procéder à un examen complet du rapport supplémentaire de l'Instance de surveillance créée par la résolution 1295 (2000); | UN | 1 - يعرب عن اعتزامه النظر بصورة شاملة في التقرير الإضافي لآلية الرصد المنشأة عملا بالقرار 1295 (2000)؛ |
1. Exprime son intention de procéder à un examen complet du rapport supplémentaire de l'Instance de surveillance créée par la résolution 1295 (2000); | UN | 1 - يعرب عن اعتزامه النظر بصورة شاملة في التقرير الإضافي لآلية الرصد المنشأة عملا بالقرار 1295 (2000)؛ |
1. Prend note de l'additif écrit (S/2001/363) établi en application du paragraphe 4 de la résolution 1336 (2001) au rapport final (S/2000/1225 et Corr.1 et 2) de l'instance de surveillance créée en application de la résolution 1295 (2000); | UN | 1 - يحيط علما بالإضافة الخطية (S/2001/363) المقدمة عملا بالفقرة 4 من القرار 1336 (2001) للتقرير النهائي S/2000/1225) و Corr.1 و (2 المتعلق بآلية الرصد المنشأة عملا بالقرار 1295 (2000)؛ |