"de téléchargements" - Translation from French to Arabic

    • عمليات تنزيل
        
    • مرات تنزيل
        
    • عمليات التنزيل
        
    • التي يجري فيها تنزيل
        
    • عملية تنزيل
        
    • حالات التنزيل
        
    • وتنزيلات من
        
    • في عدد مرات تحميل
        
    • ومرات التنزيل وجوانب
        
    • عدد التنزيلات
        
    • عمليات تحميل
        
    • عمليات تفريغ
        
    • وعمليات تنزيل الملفات منها
        
    • وعدد عمليات التحميل منها
        
    • وتنزيل
        
    Le nombre de téléchargements mensuels du rapport sur le commerce et le développement est passé de 25 000 environ à 42 000. UN وزاد عدد عمليات تنزيل تقارير التجارة والتنمية من الشبكة شهريا من حوالي 000 25 إلى 000 42 عملية.
    iii) Augmentation du nombre de téléchargements de données statistiques fournies en ligne par l'UNODC UN `3` زيادة عدد عمليات تنزيل البيانات الإحصائية التي يوفرها المكتب على الإنترنت
    ii) Nombre de téléchargements des publications de la CESAP sur le commerce et l'investissement UN ' 2` عدد مرات تنزيل منشورات اللجنة بشأن التجارة والاستثمار من شبكة الإنترنت
    ii) Augmentation du nombre de consultations et de téléchargements sur le site Web de la Division du développement durable UN ' 2` زيادة عدد الزيارات لموقع شبكة التنمية المستدامة على شبكة الإنترنت، وعدد عمليات التنزيل
    iii) Le nombre de téléchargements de recommandations et de normes relatives aux produits agricoles depuis le site Internet de la CEE, comme indicateur indirect de leur utilisation UN ' 3` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والمعايير بشأن المنتجات الزراعية من موقع اللجنة على شبكة الإنترنت، كدالة على استخدامها
    iii) Augmentation du nombre de téléchargements de données statistiques fournies en ligne par l'UNODC UN ' 3` زيادة عدد عمليات تنزيل البيانات الإحصائية التي يقدمها المكتب
    iii) Augmentation du nombre de téléchargements de données statistiques fournies en ligne par l'UNODC UN ' 3` زيادة عدد عمليات تنزيل البيانات الإحصائية التي يقدمها المكتب
    ii) Augmentation du nombre de téléchargements de produits statistiques fournis par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد عمليات تنزيل المنتجات الإحصائية على الإنترنت، مما توفره اللجنة
    ii) Nombre de téléchargements, sur le site Web de la CEE, de recommandations, normes, directives et instruments clefs visant à faciliter les échanges commerciaux et le commerce électronique, indicateur indirect de leur utilisation UN ' 2` عدد عمليات تنزيل التوصيات والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات الرئيسية في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من موقع اللجنة على الإنترنت، كدالة على استعمالها
    ii) Augmentation du nombre de consultations en ligne, de téléchargements et de demandes de renseignements directes émanant de parties prenantes et d'utilisateurs des bases de données et publications produites dans le cadre du sous-programme. UN ' 2` زيادة عدد مرات الاطلاع عن طريق الإنترنت على قواعد البيانات والمنشورات المعدة في إطار البرنامج الفرعي وعدد عمليات تنزيل البيانات والاستفسارات المباشرة من جانب أصحاب المصلحة والمستعملين.
    La forte augmentation du nombre de téléchargements des émissions télévisuelles était essentiellement due à la popularité des bulletins d'information quotidiens diffusés sur UNifeed. UN ونبعت الزيادات الكبيرة في عدد مرات تنزيل البرامج التلفزيونية أساسا من الشعبية التي تحظى بها حزم الأخبار اليومية المسماة يونيفيد.
    iii) Nombre accru de téléchargements de certaines publications relatives à la planification et aux budgets établies dans le cadre du sous-programme qui contiennent des analyses et des recommandations concrètes en la matière UN ' 3` زيادة عدد مرات تنزيل نخبة من المنشورات في مجال التخطيط والميزنة التي يعدها البرنامج الفرعي والتي تقدم محتوياتها تحليلات للسياسات ذات الصلة وتوصيات لاتخاذ إجراء بشأنها
    iii) Nombre accru de téléchargements de certaines publications relatives au développement local, établies dans le cadre du sous-programme, qui contiennent des analyses et des recommandations concrètes pertinentes UN ' 3` زيادة عدد مرات تنزيل نخبة من المنشورات في مجال التنمية المحلية التي أعدها البرنامج الفرعي والتي تقدم محتوياتها تحليلات للسياسات ذات الصلة وتوصيات لاتخاذ إجراء بشأنها
    ii) Augmentation du nombre de consultations et de téléchargements sur le site Web de la Division du développement durable UN ' 2` زيادة عدد الزيارات لموقع شبكة التنمية المستدامة على شبكة الإنترنت، وعدد عمليات التنزيل
    ii) Augmentation du nombre de consultations et de téléchargements sur le site Web de la Division du développement durable UN ' 2` زيادة عدد الزيارات لموقع شعبة التنمية المستدامة الشبكي، وعدد عمليات التنزيل من ذلك الموقع
    Objectifs pour 2011: Augmentation de 15 % du nombre de téléchargements à partir du site Web. UN الأهداف لعام 2011: الزيادة بنسبة 15 في المائة في عمليات التنزيل من الموقع في الشبكة العالمية
    iii) Le nombre de téléchargements de recommandations et de normes relatives aux produits agricoles depuis le site Internet de la CEE, comme indicateur indirect de leur utilisation UN ' 3` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والمعايير بشأن المنتجات الزراعية من موقع اللجنة على شبكة الإنترنت، كدالة على استخدامها
    iii) Le nombre de téléchargements de recommandations et de normes relatives aux produits agricoles depuis le site Internet de la CEE, comme indicateur indirect de leur utilisation UN ' 3` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والمعايير بشأن المنتجات الزراعية من موقع اللجنة على شبكة الإنترنت، كدالة على استخدامها
    Il a augmenté de plus de 20 % en 2004, pour atteindre 10 millions de téléchargements en 2005. UN وارتفع هذا الرقم بنسبة أكثر من 20 في المائة عام 2004 ليبلغ 10 ملايين عملية تنزيل إلكتروني عام 2005.
    ii) Augmentation du nombre de téléchargements à partir du site Web de la CEPALC des principaux documents et publications comportant une analyse de la situation sociale de la population UN ' 2` زيادة في عدد حالات التنزيل من موقع اللجنة على الشبكة العالمية للمنشورات والوثائق الرئيسية التي تتضمن تشخيصا للحالة الاجتماعية للسكان
    À l'indicateur e), insérer les mots < < et de téléchargements > > après le mot < < consultations > > . UN في المؤشر (هـ) تدرج بعد لفظة " زيارات " عبارة " وتنزيلات من "
    ii) Nombre accru de téléchargements et renforcement de l'utilisation des séries de données et des documents d'informations accessibles grâce aux réseaux appuyés par le PNUE UN ' 2` زيادة في عدد مرات تحميل واستخدام مجموعات البيانات والمواد الإعلامية المتوافرة على الإنترنت، من خلال الشبكات المدعومة من البرنامج
    Les statistiques montrent une progression du nombre de visites, de téléchargements et des autres utilisations du site Web, des médias sociaux et des autres outils de la Convention. UN :: إظهار إحصاءات موقع الاتفاقية الشبكي ووسائط التواصل الاجتماعي وغير ذلك من الأدوات اتجاهاً إيجابياً في عدد الزوار ومرات التنزيل وجوانب الاستخدام الأخرى
    Nombre de téléchargements par les gouvernements et de mentions des études et des rapports du PNUE dans les documents d'orientation gouvernementaux pertinents et dans les rapports d'organisations. UN عدد التنزيلات من الإنترنت التي تقوم بها الحكومات والإشارات المرجعية إلى تقييمات وتقارير برنامج البيئة في وثائق السياسات الحكومية وتقاريرها التنظيمية ذات الصلة.
    ii) Nombre accru de téléchargements et renforcement de l'utilisation des séries de données et des documents d'informations accessibles grâce aux réseaux appuyés par le PNUE UN ' 2` ارتفاع عدد عمليات تحميل واستخدام مجموعات البيانات والمواد الإعلامية المتوافرة من خلال شبكات مدعومة من البرنامج
    ii) Nombre accru de téléchargements d'ensembles centraux de données et d'indicateurs utilisés par le PNUE UN زيادة عدد عمليات تفريغ المجموعات الأساسية من البيانات والمؤشرات التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    ii) Augmentation du nombre de consultations et de téléchargements sur le site Web de la Division du développement durable UN ' 2` زيادة عدد الزيارات لموقع شبكة شعبة التنمية المستدامة على الإنترنت، وعدد عمليات التحميل منها
    b) l'introduction sur le site Internet hébergeant le manuel d'un système de commentaires et d'un compteur du nombre de visites et de téléchargements. UN (ب) إدراج إمكانية إضافة التعليقات وعداد للزيارات وتنزيل البيانات على الموقع الشبكي المستضيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more