"de télécommunications des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • الاتصالات السلكية واللاسلكية في اﻷمم المتحدة
        
    • الاتصالات بالأمم المتحدة
        
    Système de télécommunications des Nations Unies UN نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة
    Système de télécommunications des Nations Unies UN شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة
    Système de télécommunications des Nations Unies UN شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة
    Système de télécommunications des Nations Unies UN شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Système de télécommunications des Nations Unies UN نظام اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية
    79. En 1994, il a été décidé de moderniser le système de télécommunications des Nations Unies pour apporter un plus grand soutien logistique aux opérations de maintien de la paix. UN ٧٩ - وفي عام ١٩٩٤ اتخذ قرار بتحسين شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية في اﻷمم المتحدة بشكل يقدم دعما سوقيا أحسن الى عمليات حفظ السلام.
    L'Administration a en outre informé le Comité des commissaires aux comptes que le système Mercure s'était révélé complètement compatible, pour ce qui est des données Internet, avec le réseau de télécommunications des Nations Unies, et ce dès sa mise en service. UN 18 - وأبلغت الإدارة المجلس أيضا إلى أن نظام ميركيور قد أثبت منذ بداية تشغيله تطابقه الكامل فيما يتعلق بخدمات بيانات الإنترنت مع شبكة الاتصالات بالأمم المتحدة.
    Système de télécommunications des Nations Unies UN شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة
    15. À ses 67e et 73 séances, les 13 juin et 12 juillet 1994, la Cinquième Commission a examiné la question intitulée " Système de télécommunications des Nations Unies " . UN ١٥ - نظرت اللجنة الخامسة في مسألة نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة في جلستيها ٦٧ و ٧٣ المعقودتين في ١٣ حزيران/يونيه و ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Système de télécommunications des Nations Unies (A/C.5/49/26, A/C.5/49/CRP.5) UN شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة )A/C.5/49/26؛ A/C.5/49/CRP.5(
    16. À la 73e séance, à l'issue de consultations officieuses, le représentant de l'Autriche a présenté le projet de résolution intitulé " Système de télécommunications des Nations Unies " (A/C.5/48/L.75). UN ١٦ - وفي الجلسة ٧٣، قدم ممثل النمسا، بناء على مشاورات غير رسمية، مشروع قرار بعنوان " نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة " A/C.5/48/L.75)(.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le système de télécommunications des Nations Unies A/C.5/48/11/Rev.1 et Corr.1. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة)١( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية المتصل به)٢(،
    Le Comité consultatif est persuadé que lors de l'exécution du programme de télécommunications, le Secrétaire général tiendra dûment compte des dispositions pertinentes de la résolution 48/262 de l'Assemblée générale en date du 14 juillet 1994 relative au système de télécommunications des Nations Unies. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن اﻷمين العام، لدى تنفيذ برنامجه للاتصالات السلكية واللاسلكية، سيأخذ في الاعتبار الكامل اﻷحكام ذات الصلة لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٢ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة.
    1. La proposition du Secrétaire général visant à améliorer le réseau de télécommunication à satellites des Nations Unies, formulée dans le document A/C.5/48/11/Rev.1 et Corr.1, intitulé Système de télécommunications des Nations Unies, a été présentée à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN ١ - عرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين اقتراح اﻷمين العام بشأن رفع مستوى شبكة الاتصالات الساتلية لﻷمم المتحدة، الوارد في الوثيقتين A/C.5/48/11/Rev.1، و Corr.1 المعنونتين " شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة " .
    Système de télécommunications des Nations Unies UN نظام اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Il avait recommandé que le Secrétaire général détermine si, à longue échéance, ces circuits étaient nécessaires, compte tenu des décisions que l'Assemblée générale devait prendre à sa cinquantième session à propos du réseau de télécommunications des Nations Unies. UN وقد أوصت اللجنة بأن يضطلع اﻷمين العام باستعراض الحاجة الطويلة اﻷجل إلى هذه الخطوط، مع مراعاة المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    b) Rapport du Secrétaire général sur le système de télécommunications des Nations Unies (A/C.5/49/26 et A/C.5/49/CRP.5); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عــن شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية )A/C.5/49/26 و A/C.5/49/CRP.5(؛
    vi) Rapport du Secrétaire général sur le système de télécommunications des Nations Unies (A/C.5/48/11); UN ' ٦ ' تقرير اﻷمين العام عن شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية في اﻷمم المتحدة )A/C.5/48/11(؛
    vi) Rapport du Secrétaire général sur le système de télécommunications des Nations Unies (A/C.5/48/11); UN ' ٦ ' تقرير اﻷمين العام عن شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية في اﻷمم المتحدة )A/C.5/48/11(؛
    Le PNUE doit étudier de toute urgence la rentabilité et la viabilité du projet Mercure, et notamment la comptabilité du système de télécommunications par satellite Mercure avec le système de télécommunications des Nations Unies. UN 16 - ينبغي أن يستعرض برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وجه السرعة فعالية تكاليف مشروع نظام ميركيور للاتصالات الساتلية ومدى قابليته للاستمرار، بما في ذلك مدى توافق هذا النظام مع نظام الاتصالات بالأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more