"de te revoir" - Translation from French to Arabic

    • بعودتك
        
    • برؤيتك
        
    • لرؤيتك
        
    • أن أراك
        
    • لرُؤيتك
        
    • لعودتك
        
    • بعودتكِ
        
    • تسرني رؤيتك
        
    • رؤيتك مرة
        
    • بعودتكم
        
    • لعودتكِ
        
    • أن أراكِ
        
    • انك عدت
        
    • برؤيتكِ
        
    • الجيد أن تعود
        
    Tant mieux. Je viens de faire le thé. Ça fait plaisir de te revoir. Open Subtitles أوه هذا رائع سأقوم باعداد الشاي من الجيد أننا حظينا بعودتك
    - Hermione, content de te revoir ! - Merci, Sir Nicholas. Open Subtitles ـ هيرميون، مرحبا بعودتك ـ شكرا يا سير نيكولوس
    Ne le dis pas aux filles, mais je suis aussi content de te revoir. Open Subtitles لا تخبر الفتيات، ولكنني سعيد برؤيتك أيضا
    Quelle joie de te revoir ! C'était affreux les Fidji ? Open Subtitles أوه، أنا مسرورة جدا لرؤيتك هل كانت فيجي جيدة؟
    Et ce serait super de te revoir, si tu veux bien. Open Subtitles سيكون من جميل أن أراك مرة أخرى، إذا أردت.
    - C'est bon de te revoir. - C'est bon d'être là. Open Subtitles ـ مرحبا بعودتك يا هرميون ـ يسرني أنني عدت
    T'as qu'à lui dire, toi : "Contente de te revoir. Open Subtitles حسنا، أنت من عليها أن تقول "مرحبا بعودتك"
    Chéri, je suis si heureuse de te revoir chez nous sain et sauf, et si tu me fais encore peur comme ça, je te tue. Open Subtitles عزيزي أنا سعيدة بعودتك بخير وإذا فعلت شيئاً لتخيفني ثانيةً سوف أقتلك
    La vérité, c'est qu'on était très tristes et qu'on est ravis de te revoir. Open Subtitles ما نقصده أن عائلتك الحقيقة اشتاقت لك كثيراً ونحن سعداء جداً بعودتك
    - Content de te revoir parmi nous, fiston. Open Subtitles حسناً,أنا سعيد بعودتك الى الديار يا بنى إن العودة للديار أمر جميل,إلى اللقاء
    On est tellement contents de te revoir ! Ça fait tellement longtemps. Open Subtitles نحن سعداء بعودتك , لقد مضى وقت طويل
    Elle sera ravie de te revoir. Ça fait du bien de se rafraîchir, non ? Open Subtitles إذاً فسوف تفاجئ برؤيتك مجدداً إن التبريد يمدنا بشعور جيد، صحيح؟
    Je sais qu'on se charrie et tout, mais c'est vraiment bon de te revoir. Open Subtitles انا اعلم اننا نمزح بالانحاء وكل شيء .. ولكن حقا رائع برؤيتك مرة اخرى
    C'est bon de te revoir, au fait. Open Subtitles حسناً لقد سررتُ برؤيتك مرّة أخرى , على فكرة
    -Je suis content de te revoir. - Moi aussi, papa. Open Subtitles من الجيد رؤيتك ثانيه, بني سعيد لرؤيتك ايضا,أبي
    Hé, Healer. Je suis vraiment heureux de te revoir. Open Subtitles .أنت, هيلر .أنا فى غاية السعادة لرؤيتك مجدداً
    Il m'a appelé pour me dire qu'il était heureux de te revoir. Open Subtitles لقد اتصل ليخبرني كم هو سعيد لرؤيتك مجددا
    Non, ça va. Ça fait plaisir de te revoir. Open Subtitles لا على الإطلاق إنه حقاً لمن السرور أن أراك
    Mais ça nous plairait de te revoir faire ca! Open Subtitles بالرغم من أنّنا نَحبُّ لرُؤيتك تَعمَلُ ذلك ثانيةً.
    - Coupez. Maman c'est super de te revoir, mais on tournait. Open Subtitles رائع لعودتك ، لكنك اقتحمت مشهدي
    Hé! Ça c'est la Erin du bon vieux temps. Heureuse de te revoir. Open Subtitles هذه هي (إيرين) التي أتذكرها مرحبًا بعودتكِ!
    Ravi de te revoir sur pied, capitaine. Open Subtitles تسرني رؤيتك واقفاً على قدميك أيها القبطان
    Le plus dur sera d'attendre 10 lunes avant de te revoir. Open Subtitles الصعب هو الانتظار 10 شهور رؤيتك مرة ثانية سيلينيا
    Vous revoilà, Messieurs! - Content de te revoir, mon vieux. Open Subtitles مرحبا بعودتكم يا سادة سعداء بالعودة يا بيرت العجوز
    Je suis heureuse de te revoir. Open Subtitles أنا سعيدة لعودتكِ
    Ravie de te revoir. Open Subtitles مرحباً ،جميل أن أراكِ مرة أخرى وأنا أيضاً
    Surprise de te revoir déjà au travail. Open Subtitles مندهش انك عدت الى العمل بهذه السرعة
    On est ravis de te revoir, ma puce. Open Subtitles نحن بغاية السعادة برؤيتكِ يا عزيزتي
    C'est une bonne journée. C'est bon de te revoir. Open Subtitles يوم سعيد يا رجل من الجيد أن تعود لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more