"de temps à autre par" - Translation from French to Arabic

    • من وقت لآخر
        
    • من حين ﻵخر
        
    La procédure et la pratique des questions orales sont examinées de temps à autre par la Select Committee on procedure. UN كما تقوم لجنة مختارة من مجلس العموم معنية بالإجراءات باستعراض ممارسة وقت السؤال وإجرائه من وقت لآخر.
    La procédure et la pratique des questions orales sont examinées de temps à autre par la Commission spéciale de la Chambre des communes sur la procédure. UN كما تقوم لجنة مختارة من مجلس العموم معنية بالإجراءات باستعراض ممارسة وقت السؤال وإجرائه من وقت لآخر.
    Ce plan pourrait être révisé de temps à autre par le Gouvernement à mesure qu'il en poursuit la mise en œuvre. UN ويمكن أن تستعرض الحكومة تلك الرزمة من التدابير من وقت لآخر مع مضيِّها في أعمال التنفيذ.
    d Ce montant sera revu et déterminé de temps à autre par l'Autorité compte tenu du montant total du budget. UN )د( سوف تعيد السلطة النظر في هذا المبلغ من حين ﻵخر وتحدده، آخذة في الاعتبار المبلغ الكلي للميزانية.
    L’Ukraine reste toutefois gravement préoccupée par le fait que ces insinuations continuent d’être relayées de temps à autre par certains médias. UN ومن ناحية ثانية، فإن أوكرانيا لا يزال يساورها عميق القلق لظهور تلميحات من هذا القبيل من حين ﻵخر في بعض وسائط اﻹعلام الجماهيرية.
    de temps à autre par la suite, je pourrais trouver utile... de vous ramener à Rome pour continuer votre devoir envers elle... calmer les envieux... et les esprits troublés. Open Subtitles من وقت لآخر بعد ذلك أرى أنه من المفيد إستقدامك إلى روما لتستكمل واجبك نحوها تهدئ النفوس الحاقدة
    16. Ces réserves sont examinées de temps à autre par les autorités compétentes. UN 16- وتقوم السلطات المختصة بالنظر في هذه التحفظات من وقت لآخر.
    12. L'appareil judiciaire comprend la Cour suprême, la Haute Cour, les cours de district et de sous-division, et les tribunaux qui peuvent être créés de temps à autre par S. M. le Roi, sur recommandation de la Commission judiciaire nationale. UN 12- ويضم الجهاز القضائي محكمة التمييز والمحكمة العليا والمحكمة المحلية والمحاكم الفرعية ومحاكم وهيئات قضائية أخرى يُنشئها صاحب الجلالة الملك من وقت لآخر بتوصية من اللجنة القضائية الوطنية.
    c) Le descriptif de projet doit, suivant les cas, comporter tous les renseignements pertinents fixés de temps à autre par le Directeur exécutif. UN (ج) تتضمن كل وثيقة مشروع، إلى أقصى حد ممكن، جميع المعلومات ذات الصلة وفق ما يحدده المدير التنفيذي من وقت لآخر.
    6.2 Il est créé un Fonds de roulement pour que la Cour dispose de fonds lui permettant de faire face aux problèmes de liquidités à court terme en attendant le versement des contributions mises en recouvrement. Le montant en est fixé de temps à autre par l'Assemblée des États Parties. UN 6-2 ينشأ صندوق لرأس المال المتداول لتوفير رأسمال أولي للمحكمة لمواجهة مشاكل السيولة على المدى القصير ريثما ترد الاشتراكات المقررة، وتحدد جمعية الدول الأطراف المبلغ من وقت لآخر.
    6.2 Il est créé un Fonds de roulement pour que la Cour dispose de fonds lui permettant de faire face aux problèmes de liquidités à court terme en attendant le versement des contributions mises en recouvrement. Le montant en est fixé de temps à autre par l'Assemblée des États Parties. UN 6-2 ينشأ صندوق لرأس المال المتداول لتوفير رأسمال أولي للمحكمة لمواجهة مشاكل السيولة على المدى القصير ريثما ترد الاشتراكات المقررة، وتحدد جمعية الدول الأطراف المبلغ من وقت لآخر.
    6.2 Il est créé un Fonds de roulement pour que la Cour dispose de fonds lui permettant de faire face aux problèmes de liquidités à court terme en attendant le versement des contributions mises en recouvrement. Le montant en est fixé de temps à autre par l'Assemblée des États Parties. UN 6-2 ينشأ صندوق لرأس المال المتداول لتوفير رأسمال أولي للمحكمة لمواجهة مشاكل السيولة على المدى القصير ريثما ترد الاشتراكات المقررة، وتحدد جمعية الدول الأطراف المبلغ من وقت لآخر.
    6.2 Il est créé un Fonds de roulement pour que la Cour dispose de fonds lui permettant de faire face aux problèmes de liquidités à court terme en attendant le versement des contributions mises en recouvrement. Le montant en est fixé de temps à autre par l'Assemblée des États Parties. UN 6-2 ينشأ صندوق لرأس المال المتداول لتوفير رأسمال أولي للمحكمة لمواجهة مشاكل السيولة على المدى القصير ريثما ترد الاشتراكات المقررة، وتحدد جمعية الدول الأطراف المبلغ من وقت لآخر.
    6.2 Il est créé un Fonds de roulement pour que la Cour dispose de fonds lui permettant de faire face aux problèmes de liquidités à court terme en attendant le versement des contributions mises en recouvrement. Le montant en est fixé de temps à autre par l'Assemblée des États Parties. UN 6-2 ينشأ صندوق لرأس المال المتداول لتوفير رأسمال أولي للمحكمة لمواجهة مشاكل السيولة على المدى القصير ريثما ترد الاشتراكات المقررة، وتحدد جمعية الدول الأطراف المبلغ من وقت لآخر.
    Le représentant définit la politique d'investissement et décide de la répartition stratégique et tactique des actifs et de la stratégie d'investissement, en consultation avec le Comité des placements et compte tenu des observations et des suggestions formulées de temps à autre par le Comité mixte quant à la politique à suivre. UN ويكون الممثل مسؤولا عن وضع سياسات الاستثمار، وعن التوزيع الاستراتيجي والتكتيكي للأصول، وعن اتباع استراتيجية الاستثمار المناسبة بالتشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء الملاحظات والاقتراحات التي يقدمها المجلس من وقت لآخر بشأن سياسة الاستثمارات.
    Le représentant du Secrétaire général définit la politique d'investissement et décide de la répartition stratégique et tactique des actifs et de la stratégie d'investissement, en consultation avec le Comité des placements et compte tenu des observations et suggestions formulées de temps à autre par le Comité mixte quant à la politique à suivre. UN ويكون ممثل الأمين العام مسؤولا عن وضع سياسات الاستثمار، وعن التوزيع الاستراتيجي والتكتيكي للأصول، وعن اتباع استراتيجية الاستثمار المناسبة بالتشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء الملاحظات والاقتراحات التي يقدمها مجلس الصندوق من وقت لآخر بشأن سياسة الاستثمارات.
    a) Le Secrétaire général décide du placement des avoirs de la Caisse après consultation d'un comité des placements et compte tenu des observations et suggestions formulées de temps à autre par le Comité mixte en ce qui concerne la politique à suivre en matière de placements. Inchangé UN استثمار أصول الصندوق (أ) استثمار أصول الصندوق يقرره الأمين العام بعد التشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء الملاحظات والاقتراحات التي يقدمها الصندوق من وقت لآخر بشأن سياسة الاستثمارات.
    8. Il est maintenu, dans le cadre du Fonds général, une réserve de trésorerie à un niveau déterminé de temps à autre par la Conférence des Parties par consensus. UN ٨ - ويتم في إطار الصندوق العام استبقاء احتياطي لرأس مال متداول يقرر مؤتمر اﻷطراف بتوافق اﻵراء حجمــه من حين ﻵخر.
    8. Il est maintenu, dans le cadre du Fonds général, une réserve de trésorerie à un niveau déterminé de temps à autre par la Conférence des Parties par consensus. UN ٨ - ويتم في إطار الصندوق العام استبقاء احتياطي لرأس مال عامل يقرر مؤتمر اﻷطراف بتوافق اﻵراء حجمه من حين ﻵخر.
    Ce barème est établi en fonction du barème des quotes-parts au budget de l'Organisation des Nations Unies tel qu'il peut être arrêté de temps à autre par l'Assemblée générale, et ajusté : UN ويستند هذا الجدول إلى جدول الاقتطاع اﻹلزامي لﻷمم المتحدة كما تعتمده من حين ﻵخر الجمعية العامة مع إدخال تعديلات لﻷغراض التالي ذكرها:
    Ce barème est établi en fonction du barème des quotes-parts au budget de l'Organisation des Nations Unies tel qu'il peut être arrêté de temps à autre par l'Assemblée générale, et ajusté : UN ويستند هذا الجدول إلى جدول الاقتطاع اﻹلزامي لﻷمم المتحدة كما تعتمده من حين ﻵخر الجمعية العامة مع إدخال تعديلات لﻷغراض التالي ذكرها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more