Pas des cheveux de dame de tennis. Tu me connais. | Open Subtitles | ليس مثل شعر لاعبات التنس ، أنتِ تعرفينني |
Altrucel était célèbre pour fabriquer la substance jaune pelucheuse sur les balles de tennis. | Open Subtitles | ارتاسال كانت مشهور بصناعة الماده الصفراء التي على سطح كرات التنس |
Et que pensez vous d'organiser un tournoi de tennis en tournante avec trois joueurs? | Open Subtitles | إنه أصعب بكثير من تنظيم دوري بطولة التنس ماذا عن تنظيم |
J'ai un standing, un match non compétitif de tennis avec mon pote Federman, le jeudi. | Open Subtitles | لدي مباراة تنس قائمة وغير قابلة للتنافس مع صديقي فيدرمان في الخميس |
Sinon, je vais être asymétrique comme un crabe ou un joueur de tennis pro. | Open Subtitles | وإلا ستكون يداى غير متكافئة مثل سرطان البحر او لاعب تنس |
Bon, merci à Max, j'ai découvert une joueuse de tennis russe qui parle italien. | Open Subtitles | حسنا, بفضل ماكس أكتشفت لاعبة كرة المضرب الروسية التي تتحدث الإيطالية |
Après l'arrivée des leaders latino-américains, vous avez ce jeu de tennis "amical" avec le président brésilien. | Open Subtitles | بعدما يصل قادة أمريكا اللاتينية، لديك مبارة ودية بلعبة التنس مع الرئيس البرازيلي. |
Il y a 2 portails, devant et derrière, et un autre au court de tennis. | Open Subtitles | هناك بوابتان أمامية وخلفية والأخرى عند ساحة ملعب التنس , ومقفلة بالسلاسل |
Non, mademoiselle. J'ai une note de mon professeur de tennis. | Open Subtitles | كلا، لديّ ملاحظة من مُدرّب التنس الخاص بي |
Je ne voyais jamais ma mère sauf entre son cours de tennis et l'heure des cocktails, quand elle me faisait couler un bain en me racontant sa journée. | Open Subtitles | لا أذكر رؤية أمي عدا بعد دروس التنس و قبل تناول الشراب و كانت تحضر لي الحمام و تخبرني كيف قضت يومها |
Nous voudrions également saluer la contribution de la championne de tennis Maria Sharapova, Ambassadrice itinérante du PNUD pour Tchernobyl. | UN | ونود أيضا أن نثني على إسهام لاعبة التنس ماريا شارابوفا، سفيرة النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتشيرنوبيل. |
Il leur est très vivement conseillé de s'inscrire ainsi à l'avance afin d'éviter de longues files d'attente dans la salle de tennis à Beijing. | UN | ومن المستصوب كثيرا القيام بهذا التسجيل المسبق لتلافي الانتظار في صفوف طويلة خلال التسجيل في صالة التنس في بيجين. |
Au début de cette année, on a refusé un visa à la championne de tennis israélienne Shahar Peer pour qu'elle puisse aller jouer au Championnat de tennis de Doubaï. | UN | ففي أوائل هذا العام لم تُمنح نجمة التنس الإسرائيلية، شاهار بيير، تأشيرة دخول للمشاركة في بطولات دبي للتنس. |
M. Shellbach a un cours de tennis. Il ne reviendra pas. | Open Subtitles | كان لدى السيد شيلبيك درس تنس وذهب لبقية اليوم. |
Le Qatar a financé l'entière participation d'un groupe d'Iraquiens au tournoi de tennis de table qu'il a organisé pour les États voisins. | UN | ووفرت قطر رعاية كاملة للمشاركين العراقيين في دورة تنس الطاولة التي استضافتها لتشارك فيها البلدان المجاورة. |
Tu te souviens, on venait ici tout le temps, à chaque fois que tu gagnais un match de tennis. | Open Subtitles | أتتذكرين،لقد إعتدنا المجئ هنا طوال الوقت وكل مرة تربحين بها مباراة تنس |
Je vais me tirer une balle de tennis dans les parties génitales demain. | Open Subtitles | سوف أطلق كرة تنس من عادم إلى منطقتي الحساسة غدا |
Tu te rappelles la joueuse de tennis qui me harcelait ? | Open Subtitles | أتتذكرين لاعبة كرة المضرب التي سعت أن أمضي معها؟ |
Techniquement, ces vêtements ne sont pas à elle. Et puis, elle est au club de tennis. | Open Subtitles | إنّها عمليًّا لم تتملّكهم بعد، كما أنّها عضوة في نادي كرة المضرب. |
Oui, tu es une joueuse de tennis. Regarde ton bras droit ! | Open Subtitles | أجل, أنتِ لاعبة كرة مضرب إنظري الى ذراعكِ اليمنى |
Paul Hicks avait des tendinites dues à ses compétitions de tennis. | Open Subtitles | بول هيكس مصاب بإلتهاب الأربطة بسبب ممارسته للتنس الاحترافي |
Mais il est nécessaire que le Comité international olympique ainsi que la Fédération internationale de tennis adoptent également de telles mesures. | UN | إلا أن من الضروري أن تتخذ اللجنة الأولمبية الدولية والاتحاد الدولي لكرة المضرب مثل هذه التدابير. |
Le Qatar a organisé des courses pour enfants et accueilli un tournoi de tennis de table auquel des pays voisins ont été invités à participer. | UN | وأقامت قطر سباقات للأطفال واستضافت دورة لتنس الطاولة دعت إليها البلدان المجاورة. |
6e jeux régionaux des Émirats Arabes Unis organisés à Dubaï en 2008 : 33 joueurs et joueuses ont participé aux épreuves d'haltérophilie, de football à 7, de tennis de table, de natation et d'athlétisme; | UN | الألعاب الإقليمية السادسة بالأمارات العربية المتحدة أبو ظبي عام 2008 ثلاثة وثلاثون لاعباً ولاعبة في ألعاب رفع الأثقال وسباعيات كرة القدم وتنس الطاولة والسباحة وألعاب القوى؛ |
En lui enfonçant une balle de tennis dans la gorge. | Open Subtitles | أرادت مني أن أحشر كرة تينيس أسفل حلقها |
En avril et en juin 1991, le Nord et le Sud ont réuni une équipe conjointe qui a participé au quarante et unième championnat mondial de tennis de table et au sixième championnat mondial de football junior. | UN | وفي نيسان/أبريل وحزيران/يونيه ١٩٩١، شﱠكل الشمال والجنوب فريقا واحدا اشترك في بطولة العالم الحادية واﻷربعين لكرة الطاولة وفي بطولة العالم السادسة لكرة القدم للشباب. |