"de texte de la quatrième session" - Translation from French to Arabic

    • نص الدورة الرابعة
        
    Articles pertinents du projet de texte de la quatrième session UN المواد ذات الصلة من مشروع نص الدورة الرابعة
    2. Le présent commentaire est destiné à expliquer les modifications que j’ai apportées au projet de texte de la quatrième session et les raisons de ces changements. UN ويهدف هذا التعليق إلى شرح التغييرات التي أجريتها على مشروع نص الدورة الرابعة وأسباب تلك التغييرات.
    Cela signifie qu’à certains endroits, où j’ai exclu de mon projet, des articles et annexes qui se trouvaient dans le projet de texte de la quatrième session, la numérotation est interrompue. UN ويعني ذلك أن هناك ثغرات في بعض المواضع، لأنني أغفلت في مشروع نصي المواد والمرفقات الموجودة في مشروع نص الدورة الرابعة.
    S’agissant des nouvelles installations, j’ai gardé les deux options figurant dans le projet de texte de la quatrième session. UN وقد انتقيت خيارين للمنشآت الجديدة من مشروع نص الدورة الرابعة.
    28. Le projet de texte de la quatrième session contient deux options concernant les dérogations, qui subsistaient des projets précédents de l’instrument. UN يتضمن مشروع نص الدورة الرابعة خيارين أتيا من المشاريع السابقة لصك الزئبق.
    49. Du projet de texte de la quatrième session, j’ai gardé les options concernant la fourniture d’assistance technique et le transfert de technologies. UN وقد احتفظت بالخيارات المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا الواردة في مشروع نص الدورة الرابعة.
    52. Le projet de texte de la quatrième session contenait deux options pour l’article 25 bis, reflétant des approches différentes sur la mise en place d’un organe d’experts. UN يتضمن مشروع نص الدورة الرابعة خيارين للمادة 25 مكرراً يعرضان نهجاً مختلفة لإنشاء هيئة للخبراء.
    55. Dans le projet de texte de la quatrième session, l’article 33 contient deux options concernant les réserves : l’une les permettrait et l’autre non. UN تتضمن صيغة المادة 33 في مشروع نص الدورة الرابعة خيارين يتعلقان بالتحفظات، أحدهما يسمح بها والآخر لا.
    Modifications au projet de texte de la quatrième session, par article et annexe UN التغييرات في مشروع نص الدورة الرابعة بحسب المادة والمرفق
    Aucun autre article du projet de texte de la quatrième session n'impose une obligation générale consistant à renforcer la capacité des spécialistes de la santé. UN لا توجد أي مادة أخرى في مشروع نص الدورة الرابعة تفرض شرطاً عاماً بتعزيز قدرة المهنيين العاملين في مجال الصحة.
    Rapport entre chacun des alinéas de l'article 20 bis et d'autres articles pertinents du projet de texte de la quatrième session UN العلاقة بين كل فقرة فرعية من المادة 20 مكرراً والمواد الأخرى ذات الصلة من مشروع نص الدورة الرابعة
    S’agissant de l’examen et de la prorogation éventuelle des dérogations, je propose une formulation plus concise destinée à reprendre les éléments de la première option du projet de texte de la quatrième session. UN وفيما يتعلق باستعراض الإعفاءات واحتمال تمديدها، اقترحتُ صيغة أكثر دقة ترمي إلى إدراج عناصر السياسات المستقاة من الخيار 1 في مشروع نص الدورة الرابعة.
    31. Le paragraphe 5 du projet de texte de la quatrième session contenait un certain nombre d’options sur la façon de traiter les importations de mercure en vue d’une utilisation dans l’extraction minière et la transformation artisanales et à petite échelle d’or. UN وتتضمن الفقرة 5 من مشروع نص الدورة الرابعة عدداً من الخيارات للتعامل مع استيراد الزئبق لأغراض تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق.
    La nouvelle formulation fait référence aux « arrangements » que la Conférence des Parties mettra en place, et englobe les questions identifiées dans le projet de texte de la quatrième session. UN وقمت بتعديل الصياغة للإشارة إلى وضع مؤتمر الأطراف ' ' لترتيبات``، على نحو يستوعب المسائل المحددة في مشروع نص الدورة الرابعة.
    Pour chacun des alinéas de l'article 20 bis, le secrétariat énumère les principales dispositions du projet de texte de la quatrième session qui, d'après son analyse, reflètent le mieux sa teneur. UN وفيما يتعلق بكل فقرة فرعية من المادة 20 مكرراً، أدرجت الأمانة الأحكام الرئيسية من مشروع نص الدورة الرابعة التي تعكس مضمونه على النحو الأمثل، وفقاً لتحليلها.
    Ces interprétations ont été faites à la seule fin d'une analyse et n'ont nullement pour objet de constituer une base sur laquelle fonder l'interprétation juridique des dispositions du projet de texte de la quatrième session. UN وقد استنبطت هذه التفسيرات بغرض التحليل فقط، ولا يتوخى منها أن تكون أساساً للتفسير القانوني لأحكام مشروع نص الدورة الرابعة.
    Un tableau a été inséré à la fin du rapport afin d'établir une correspondance entre chaque alinéa de l'article 20 bis et des références pertinentes figurant ailleurs dans le projet de texte de la quatrième session. UN وقد أدرج جدول في نهاية التقرير للربط بين كل فقرة فرعية من المادة 20 مكرراً والمراجع ذات الصلة الواردة في مواضع أخرى من مشروع نص الدورة الرابعة.
    L'adoption de directives sanitaires relatives à l'exposition au mercure et aux composés du mercure n'est pas explicitement envisagée par les dispositions du projet de texte de la quatrième session si ce n'est à l'article 20 bis. UN لا تنص أحكام مشروع نص الدورة الرابعة صراحة على اعتماد مبادئ توجيهية ترتبط بالصحة وتتعلق بالتعرض للزئبق ولمركبات الزئبق، إلا في المادة 20 مكرراً.
    S'agissant de la fourniture d'informations et de la communication en matière de risques, les références ci-après du projet de texte de la quatrième session présentent un intérêt : UN وفيما يتعلق بتوفير المعلومات عن الأخطار والتواصل بشأنها، تكتسي الإشارات التالية الواردة في مشروع نص الدورة الرابعة أهمية خاصة:
    Plusieurs dispositions du projet de texte de la quatrième session contribueraient à la mise en place de moyens scientifiques, techniques et d'analyse par les Parties aux fins de prévention, de diagnostic, de surveillance et de traitement de l'exposition au mercure et à ses composés, dont des dispositions des articles suivants : UN ستساهم أحكام عديدة من مشروع نص الدورة الرابعة في إنشاء قدرة علمية وتقنية وتحليلية لدى الأطراف الهدف منها منع التعرض للزئبق ومركباته وتشخيصه ورصده ومعالجته، ومنها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more