Mais oui, une fille de ton âge ne devrait pas avoir un pouls au repos de 11O battements par minute. | Open Subtitles | لكن بلى لا يُفترض بفتاة في عمرك أن يخفق قلبها بمعدل 110 دقة في الدقيقة دون مجهود. |
Une femme sexy de ton âge qui se fait une douce queue étudiante. | Open Subtitles | سيدة ماكرة في عمرك تستطيع إغراء بعض طلابها |
Tu sais, les autres enfants de ton âge s'intéressent à d'autres choses. | Open Subtitles | أتعلم الفتيان الذين بعمرك غير مهتمين بهكذا أشياء. |
Hope, regarde, ces pâtes ont été faites en Chine par des petites filles de ton âge. | Open Subtitles | هوب ,انظري الى هذه الشعيرية لقد صنعت بجميع الطرق في الصين من قبل فتيات صغيرات بمثل عمرك |
- Deux fois par repas, c'est pas encore de ton âge. | Open Subtitles | زيارتان إلى الحمّامِ أثناء وجبة طعام في سنك ؟ |
C'est vraiment mignon que tu aies trouvé quelqu'un de ton âge avec qui passer du temps. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الظريف أن تجدِ شخصاً في مثل سنك لتقضي وقتك معه |
J'ai pensé que ce serait bien que tu joues avec quelqu'un de ton âge. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون لطيفاً لو تعرفت على أمرأه في مثل عمرك |
C'est tellement courageux pour quelqu'un de ton âge. Tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | هذا يعبر عن الشجاعه لشخص من عمرك تعلمين ما اقصد |
J'ai jamais fréquenté de fille de ton âge. C'est sympa. | Open Subtitles | لم يسبق لي ان اخرج مع فتاه بعمركِ |
Il est peut-être temps d'essayer avec quelqu'un de ton âge. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتعرف على شخص في عمرك |
Je ne t'ai pas élevé pour devenir comme tous les jeunes de ton âge. | Open Subtitles | انا لا اريدك ان تكون كالشباب الذين في عمرك. |
On m'a parlé d'un gars de ton âge qui a pris un coup aux tripes et a failli en crever. | Open Subtitles | بدا لي أنّني قد سمعت أنّ شخصاً في عمرك قد تلقى لكمةً في أمعائه .. وكادت تقتله |
Et dire que t'aurais pu crever tranquillement, dans ton lit, comme un mec de ton âge. | Open Subtitles | و أعتقد أنك تريد أن تموت بهدوء في سريرك ، كرجل بعمرك |
Trouve-toi une femme, plutôt de ton âge, fin de la trentaine, juive, qui fume et qui te branle sérieusement. | Open Subtitles | احصل.. جِد امرأة، كبيرة, بعمرك تقريباً.. بأوآخر الثلاثينات, فتاة يهودية, تدخن.. |
Je veux dire... que la plupart des filles de ton âge s'intéressent au maquillage et tout. | Open Subtitles | أن معظم الفتيات بعمرك منجذبين كما تعلمين للمكياج والمولات. |
Je pensais qu'un gars de ton âge voudrais que ça reste occasionnel. | Open Subtitles | حسنٌ, ظننت بأن رجل بمثل عمرك سيريد أن يبقي الأمور غير رسمية |
Y a t-il des enfants de ton âge dans le voisinage ? | Open Subtitles | هل هناك أولاد كثيرون بمثل عمرك بهذا الحي؟ |
Tu es plus intelligente que les enfants de ton âge, et tu comprends les choses assez vite. | Open Subtitles | أنظري،أنت أذكى من معظم الأطفال في سنك و تنتبهين للأمور بسرعة فائقة |
Trop, sans doute, pour quelqu'un de ton âge. | Open Subtitles | كثيرة جدا ربما لواحدة في سنك لقد استمتعت |
Un homme de ton âge ne se comporte pas... comme un fugitif d'un hospice pour artistes alcooliques. | Open Subtitles | رجل في مثل سنك لا عذر له كي يبدو كهاربا من وطنه مثل نجم موسيقي مدمن كحوليات |
Je connais des hommes de ton âge qui ont encore de l'ambition. | Open Subtitles | أعرف رجال في مثل عمرك ما زال يملؤهم الطموح. |
Tu n'as pas rencontré de gars de ton âge depuis que tu es ici ? | Open Subtitles | لم تلتقي بأي شبان من عمرك منذ أن انتقلت هنا؟ |
J'ai jamais fréquenté de fille de ton âge et... ressenti une telle complicité. | Open Subtitles | حسناً, انا لم يسبق لي ان اخرج مع فتاه بعمركِ ويحصل بيننا هذا الانسجام |
Ce n'est pas attirant chez une femme de ton âge. | Open Subtitles | هذا ليس فاتناً لأمرأة في مثل عمركِ. |
Tes parents m'ont dit que tu étudiais à la maison, mais que tu préférerais aller au lycée pour être avec des élèves de ton âge. | Open Subtitles | والداك أخبروني أنكِ تدرسي بالمنزل لكنكِ تفضلين الذهاب للمدرسة الثانوية مع المراهقين الذين في نفس عمرك |
A propos la moitié de ton âge. Ne souffle plus jamais aucune bougie. | Open Subtitles | نصف عمرك تقريبا ، فقط لا تضيء المزيد من الأنوار |
Évidemment.De la bière, des strip-teaseuses, déconner avec des gars de ton âge... | Open Subtitles | بالطبع لا بيرة, وراقصات متعريات تداعب الشباب الذين فى عمرك |