"de ton âge" - Translation from French to Arabic

    • في عمرك
        
    • بعمرك
        
    • بمثل عمرك
        
    • في سنك
        
    • في مثل سنك
        
    • في مثل عمرك
        
    • من عمرك
        
    • بعمركِ
        
    • مثل عمركِ
        
    • في نفس عمرك
        
    • عمرك تقريبا
        
    • فى عمرك
        
    Mais oui, une fille de ton âge ne devrait pas avoir un pouls au repos de 11O battements par minute. Open Subtitles لكن بلى لا يُفترض بفتاة في عمرك أن يخفق قلبها بمعدل 110 دقة في الدقيقة دون مجهود.
    Une femme sexy de ton âge qui se fait une douce queue étudiante. Open Subtitles سيدة ماكرة في عمرك تستطيع إغراء بعض طلابها
    Tu sais, les autres enfants de ton âge s'intéressent à d'autres choses. Open Subtitles أتعلم الفتيان الذين بعمرك غير مهتمين بهكذا أشياء.
    Hope, regarde, ces pâtes ont été faites en Chine par des petites filles de ton âge. Open Subtitles هوب ,انظري الى هذه الشعيرية لقد صنعت بجميع الطرق في الصين من قبل فتيات صغيرات بمثل عمرك
    - Deux fois par repas, c'est pas encore de ton âge. Open Subtitles زيارتان إلى الحمّامِ أثناء وجبة طعام في سنك ؟
    C'est vraiment mignon que tu aies trouvé quelqu'un de ton âge avec qui passer du temps. Open Subtitles أعتقد أنه من الظريف أن تجدِ شخصاً في مثل سنك لتقضي وقتك معه
    J'ai pensé que ce serait bien que tu joues avec quelqu'un de ton âge. Open Subtitles ظننت أنه سيكون لطيفاً لو تعرفت على أمرأه في مثل عمرك
    C'est tellement courageux pour quelqu'un de ton âge. Tu vois ce que je veux dire. Open Subtitles هذا يعبر عن الشجاعه لشخص من عمرك تعلمين ما اقصد
    J'ai jamais fréquenté de fille de ton âge. C'est sympa. Open Subtitles لم يسبق لي ان اخرج مع فتاه بعمركِ
    Il est peut-être temps d'essayer avec quelqu'un de ton âge. Open Subtitles ربما يجب أن تتعرف على شخص في عمرك
    Je ne t'ai pas élevé pour devenir comme tous les jeunes de ton âge. Open Subtitles انا لا اريدك ان تكون كالشباب الذين في عمرك.
    On m'a parlé d'un gars de ton âge qui a pris un coup aux tripes et a failli en crever. Open Subtitles بدا لي أنّني قد سمعت أنّ شخصاً في عمرك قد تلقى لكمةً في أمعائه .. وكادت تقتله
    Et dire que t'aurais pu crever tranquillement, dans ton lit, comme un mec de ton âge. Open Subtitles و أعتقد أنك تريد أن تموت بهدوء في سريرك ، كرجل بعمرك
    Trouve-toi une femme, plutôt de ton âge, fin de la trentaine, juive, qui fume et qui te branle sérieusement. Open Subtitles احصل.. جِد امرأة، كبيرة, بعمرك تقريباً.. بأوآخر الثلاثينات, فتاة يهودية, تدخن..
    Je veux dire... que la plupart des filles de ton âge s'intéressent au maquillage et tout. Open Subtitles أن معظم الفتيات بعمرك منجذبين كما تعلمين للمكياج والمولات.
    Je pensais qu'un gars de ton âge voudrais que ça reste occasionnel. Open Subtitles حسنٌ, ظننت بأن رجل بمثل عمرك سيريد أن يبقي الأمور غير رسمية
    Y a t-il des enfants de ton âge dans le voisinage ? Open Subtitles هل هناك أولاد كثيرون بمثل عمرك بهذا الحي؟
    Tu es plus intelligente que les enfants de ton âge, et tu comprends les choses assez vite. Open Subtitles أنظري،أنت أذكى من معظم الأطفال في سنك و تنتبهين للأمور بسرعة فائقة
    Trop, sans doute, pour quelqu'un de ton âge. Open Subtitles كثيرة جدا ربما لواحدة في سنك لقد استمتعت
    Un homme de ton âge ne se comporte pas... comme un fugitif d'un hospice pour artistes alcooliques. Open Subtitles رجل في مثل سنك لا عذر له كي يبدو كهاربا من وطنه مثل نجم موسيقي مدمن كحوليات
    Je connais des hommes de ton âge qui ont encore de l'ambition. Open Subtitles أعرف رجال في مثل عمرك ما زال يملؤهم الطموح.
    Tu n'as pas rencontré de gars de ton âge depuis que tu es ici ? Open Subtitles لم تلتقي بأي شبان من عمرك منذ أن انتقلت هنا؟
    J'ai jamais fréquenté de fille de ton âge et... ressenti une telle complicité. Open Subtitles حسناً, انا لم يسبق لي ان اخرج مع فتاه بعمركِ ويحصل بيننا هذا الانسجام
    Ce n'est pas attirant chez une femme de ton âge. Open Subtitles هذا ليس فاتناً لأمرأة في مثل عمركِ.
    Tes parents m'ont dit que tu étudiais à la maison, mais que tu préférerais aller au lycée pour être avec des élèves de ton âge. Open Subtitles والداك أخبروني أنكِ تدرسي بالمنزل لكنكِ تفضلين الذهاب للمدرسة الثانوية مع المراهقين الذين في نفس عمرك
    A propos la moitié de ton âge. Ne souffle plus jamais aucune bougie. Open Subtitles نصف عمرك تقريبا ، فقط لا تضيء المزيد من الأنوار
    Évidemment.De la bière, des strip-teaseuses, déconner avec des gars de ton âge... Open Subtitles بالطبع لا بيرة, وراقصات متعريات تداعب الشباب الذين فى عمرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more