"de ton corps" - Translation from French to Arabic

    • من جسدك
        
    • من جسمك
        
    • عن جسمك
        
    • على جسمك
        
    • بجسدك
        
    • فى جسدك
        
    • في جسدك
        
    • لجسدك
        
    • بجسدكِ
        
    • عن جسدك
        
    Ils sont en train de siphonner la magie de vampire de ton corps. Open Subtitles أيّ أنّهما بملء معنى الكلمة تمتصّان سحر مصّاصة الدماء من جسدك.
    Et après tout le mal qu'il s'est donné pour faire sortir ce psychopathe de ton corps. Open Subtitles بعد كل العناء الذي كابده لإخراج ذاك المختل من جسدك.
    Incroyable que tu puisses faire glisser une de ces choses hors de ton corps. Open Subtitles مذهلٌ كيف بإمكانك الحصول على واحدة من هؤلاء تنزلق من جسمك.
    Comme ça tu expulses le C02 de ton corps et tu le pré-charges avec l'oxygène pur. Open Subtitles لتطرد ثاني أكسيد الكربون من جسمك و تعيد تحميله بالأكسجين الصافي
    Les gens ne veulent pas t'entendre parler de ton corps. Open Subtitles الناس لا يُريدون أن يسمعوك تتحدث عن جسمك
    Quand tu étais là bas, Croatoan a pris le contrôle de ton corps. Open Subtitles بينما كنت هناك ، كروتوان استولى على جسمك
    Après avoir apaisé tous les boutons de ton corps ingrat! Open Subtitles بعد أن عالجت كل بثرة جديري المائي بجسدك الجاحد؟
    Et le sang de ton corps... va se précipiter vers les parois des murs humides... et mes doigts glisseront sans effort... Open Subtitles والدم فى جسدك يتدفق ويجعلق تصلين الى النشوة واصابعى ستنجرف قليلاً
    Son électricité pompant tes veines, crépitant, voyageant dans chaque nerf de ton corps, comme une décharge. Open Subtitles إنها الكهرباء السارية في عروقك تطقطق عبر جسدك مسافرة لكل عصب في جسدك
    Mon avis est qu'un instrument a besoin d'être comme une extension de ton corps, comme un muscle ou un membre. Open Subtitles ما أقصده بأن الآلات يجب ان تكون يجب ان تكون أمداد لجسدك كالعضلات او أحد أطرافك
    " Il vaut mieux que tu perdes une partie de ton corps que ton corps tout entier aille en enfer. " Open Subtitles الأفضل لو ينقطع جزء من جسدك على أن يذهب جسدك بالكامل الى الجحيم
    Et quand j'aurai fini, je prendrai une photo de ce qui reste de ton corps et je la texterai à ta mère. Open Subtitles وبعد أن أدمرك سأصور ما تبقى من جسدك وسأرسل الصورة لأمك
    On parle de paralysie partielle, brûlures sur au moins 30 % de ton corps. Open Subtitles نحن نتحدث عن شئٍ مثل شلل جزئي، حرق 30% من جسدك
    Si elle n'était pas couverte, elle t'attaquerait au cou et absorberait le sang de ton corps. Open Subtitles إن لم يكن مغطى كان ليطلقه على رقبتك ويستنزف الدماء من جسدك.
    Ce n'est pas parce que tu as honte de ton corps que tout le monde est comme toi Open Subtitles فقط لأنك تخجلين من جسدك هذا لا يعني أن الجميع يجب عليهم هذا حقاً؟
    Est-ce que tu sais comment faire sortir le sérum de ton corps ? Open Subtitles هل توصلت إلى طريقة لاخراح المصل من جسمك ؟
    Un côté de ton corps est paralysé pendant un moment. Mmh. Wow. Open Subtitles جزء واحد من جسمك سوف يحدث له شلل مؤقت وااو
    Bonne nouvelle... l'apitoxine est sortie de ton corps. Tes indicateurs sont de nouveaux normaux. Open Subtitles الأنباء السارة، أن الآبيتوكسين قد خرج من جسمك
    Non, bien que j'ai imaginé 20 façons d'arracher ta tête de ton corps. Open Subtitles مع أنني تخيلت 20 طريقة لإزالة رأسك من جسمك
    Mange ça, ça retire le feu de ton corps Open Subtitles تناول هذا، ستبعد الحرارة عن جسمك
    C'est pas évident de se détendre quand tout le monde à table a fixé des photos de ton corps tatoué toute la journée. Open Subtitles إنه من الصعب أن تسترخي عندما يبدأ الجميع بالتحديق على صورة على جسمك الموشوم طوال اليوم
    Prendre soin de ton corps, pas besoin de docteur. Je veux ça. Tout à fait. Open Subtitles أن تهتم بجسدك هذا يعنى أنك لن تحتاج لطبيب
    Ces mains qui vont briser tous les os de ton corps. Open Subtitles هذه اليدان التى ستهشم كل عظمةٍ فى جسدك.
    Le Velocity-7 réagit avec les cellules endommagées de ton corps. Open Subtitles فيلوستي 7 يؤثر على الخلايا المدمرة في جسدك
    Envoie-moi une photo d'une partie de ton corps. Open Subtitles اللعنة، يا إمرأة، حسنًا. أرسلي لي صورة لجسدك الآن أرجوك.
    Tu dois prendre soin de ton corps pendant que tu es jeune. Open Subtitles إنكِ بحاجةٍ إلى الإعتناء بجسدكِ في سنٍ مبكر.
    J'ose espérer que, si ce moment arrive, quand ta tête se trouvera séparée de ton corps, elle sera traitée avec plus de respect. Open Subtitles أتمنى ، لو يأتي الزمان عندما يجد رأسك نفسه مخلوعا عن جسدك سيتم التعامل معه بمزيد من الإحترام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more